| So your theory is based on an unverifiable witness. | Так значит ваша теория основана на ненадёжном свидетеле. |
| Well, that's not your job. | Ну, это не ваша работа. |
| But if we do catch him, your career will really take off. | Но если мы поймаем его, ваша карьера взлетит до небес. |
| I mean, your wife is a traitor. | В смысле, ваша жена - предатель. |
| We can defeat Pan, and your sister can finally be set free. | Мы можем победить Пэна, и ваша сестра наконец будет свободна. |
| I'm afraid I need your assistance again. | Боюсь, мне снова нужна ваша помощь. |
| Well, let's see if you can work your magic over on Chatham. | Ладно, давайте посмотрим, сработает ли ваша магия в Чатеме. |
| I mean, you're not hurt if your wife does the attacking for you. | Я имею ввиду, что твоя репутация не пострадает. если ваша жена будет атаковать вместо вас. |
| We're worried that your attitude will infect our other... artists. | Нас беспокоит то, что ваша позиция перекинется и на других наших... художников. |
| Look, your wife's unconscious, we need you to make a decision. | Послушайте, ваша жена без сознания, вы должны принять решение. |
| When you had your surgery, you were intubated. | Когда у вас была ваша операция, вас интубировали. |
| Miss Fairley... your work... it is sublime. | Мисс Фэрли... Ваша работа... безупречна. |
| That your client, in her current state of mind, poses a threat to national security. | О том, что ваша клиентка, в ее нынешнем состоянии, представляет собой угрозу национальной безопасности. |
| So this operation is your revenge. | Так эта операция - ваша месть. |
| This will measure how loud your car is through Lionel Richie's head in the 1980s. | Это децибелометр. Он измерит, насколько громка Ваша машина через голову Лионела Ричи в 1980-ых. |
| Be sure to be at this location for your photo session tomorrow morning. | Вот ваша локация для фотосессии на завтрашнее утро. |
| I don't like your ugly mug. | А мне ваша хитрая рожа не нравится. |
| Mr. Walsh, your car's located in space number 206. | Мистер Уолш, Ваша машина находится на стоянке 206. |
| we suspect your daughter gave birth while she was captive. | Мы подозреваем, что когда ее удерживали, ваша дочь родила ребенка. |
| We believe he and your sister Were killed by the same person. | Мы считаем, что он и ваша сестра были убиты одним человеком. |
| A parking lot, a park, your own driveway. | Стоянка, парковка, ваша собственная подъездная дорожка. |
| But your kind of prison system just makes them worse. | Но ваша тюремная система делает их еще хуже. |
| I swear, I will never need your help again. | Клянусь, что мне больше никогда не понадобится Ваша помощь. |
| This was a youthful indiscretion, your Honor. | Это была юношеская опрометчивость, Ваша честь. |
| This dresser is your conception president Hyuga? | "Костюмер" - это ваша разработка, президент Хьюга? |