Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
We found reports that your company was developing tactical nuclear warheads for bunker-busting bombs. Мы нашли отчеты о том, что ваша компания разрабатывала тактические ядерные боеголовки для противобункерных авиабомб.
Now you have your bench to yourself. Теперь ваша лавочка полностью в вашем распоряжении.
And that's probably where your wife is now. И, скорее всего, там сейчас и находится ваша жена.
That cutie right there is your soulmate and you're living without him. Этот красавчик - ваша родственная душа, а вы не живёте с ним.
Sir? I'm sorry, but your credit card's been declined. Сэр, извините, но ваша карточка не проходит.
You're the only one who can break this case open, and we need your help. Вы единственная, кто может раскрыть это дело, и нам нужна ваша помощь.
Sir, your llama just bit Ted Kennedy. Сэр, ваша лама только что укусила Тэда Кеннеди.
So a sniper was invited into your firm's offices to solve the problem. И ваша контора наняла снайпера, чтобы решить проблему.
You still have your honor, Carson. I've got a suggestion. У Вас всё ещё есть Ваша честь, Карсен.
Now, that you mention it, I think your lady friend might find this style very appealing. Раз вы заговорили об этом, я думаю, ваша дама сердца могла бы найти этот стиль привлекательным.
But your friend seems to appreciate that kind of thing. Но ваша подруга кажется способной оценить вещи такого рода.
We need your help in finding him. Нам нужна ваша помощь в его поисках.
I am no longer your chattel, Miss Lane. Я больше не ваша собственность, мисс Лэйн.
Dr. Zia, your wife is here. Доктор Зиа, ваша жена здесь.
I heard that's more your speciality, commander. Я наслышана, что это ваша специализация, командир.
In this town, your daughter is the one person everybody loves. В этом городе, ваша дочь единственный человек, которого любят все.
You and Sheldon already came up with your superfluid helium model. У вас с Шелдоном уже есть ваша сверхтекучая гелиевая модель.
I'm glad your work-study program here at the Jeffersonian finally paid off. Рада, что ваша исследовательская программа здесь в Джефферсоне, наконец-то окупилась.
According to Mr. O'Neal's address here, your building would have completely obstructed his Central Park view. Судя по адресу мистера О'Нила, ваша здание полностью перегородит ему вид на Центральный парк.
Senator, I can tell you without hesitation I have no idea where your sister is. Сенатор, могу Вам точно сказать, что понятие не имею, где Ваша сестра.
My name is Mary-Louise Graff, and I need your help. Меня зовут Мэри-Луиз Графф и мне нужна ваша помощь.
[Chuckles] I'm sure your niece was very happy you were there. Уверена, ваша племянница была рада, что вы присутствовали на свадьбе.
About a nuclear facility your country knows nothing about. О ядерной установке, о которой не знает ваша страна.
To honor your discovery ruling, judge, we must see everything. Ваша честь, дабы назначенное вами раскрытие информации имел смысл, мы должны увидеть все.
She became my responsibility when your team pulled her out of Sudan. Она поступила под мою ответственность, когда ваша команда привезла ее из Судана.