And you have no idea how your sister and your best friend know each other? |
И вы не знаете, откуда ваша сестра и лучшая подруга знают друг друга? |
So you do recall telling me the main reason your marriage broke up was your inability to conceive? |
Так вы не помните, как поделились со мной, что главной причиной, по которой ваш брак расспался, была ваша неспособность зачать ребенка? |
For your wife to prevail in this we have to show your split was connected to this course. |
Но для того, чтобы ваша жена выиграла это дело мы должны показать, что ваш разрыв был связан с этим семинаром. |
What we didn't know was why until we started digging into your background and found out that your maiden name was Lennon. |
Чего мы не знали - это почему, пока не начали копаться в вашем прошлом и не узнали, что ваша девичья фамилия - Леннон. |
The strength of your workforce derives from the integrity of your workers, Mr. Bohannon. |
Ваша рабочая сила зависит от того, насколько сохранны ваши рабочие, м-р Бохэннон. |
If you get a screen full of HTML codes (the output of the phpinfo() function) then PHP is working, and your problem may be related to your server configuration which you should double check. |
Если вы получаете экран, заполненый HTML кодом (вывод функции phpinfo()), то PHP работает и ваша проблема возможно связана с конфигурацией вашего сервера, которую вам необходимо проверить. |
And, by the way, your net worth is not the same thing as your self-worth. |
И, между прочим, ваши чистые активы это не то же самое что ваша значимость. |
When your girlfriend's like, "What do you want for your tea?" |
Когда ваша девушка спрашивает вас, например, "Что хочешь к чаю?" |
If your story checks out, the authorities here are going to allow you to travel to Syria to see your family before you face charges. |
Если ваша история подтвердится, местные власти позволят вам слетать в Сирию и повидаться с вашей семьей, прежде чем вам предъявят обвинения. |
Mr Riley, experts have testified in this court that your land, your 15 acres, is the most grotesquely polluted land in New England. |
Мистер Райли, эксперты дали свидетельства в этом суде, что ваша земля, ваши 15 акров - это самая чудовищно загрязненная земля в Новой Англии. |
And now, my good host, if gold is not your pleasure, tell me your needs and I'll tell you my price. |
Итак, мои друзья, если золото - не ваша прелесть, скажите, о чем вы мечтаете, и я назову свою цену. |
your first priority when you're captured is to make it clear that your cooperation isn't free. |
Ваша важнейшая задача, когда вас захватили в плен, дать ясно понять, что ваше сотрудничество не бесплатно. |
your presentation of self, your clothing, |
как вы себя преподносите, ваша одежда, |
And yet your work for the Bennetts, your best friends in England, apparently comes from the "cowboy" end of the spectrum. |
И всё же ваша работа на Беннетов, ваших лучших друзей в Англии, скорее из разряда "недобросовестной". |
Is Ronnie your right hand, your left hand? |
Ронни Ваша правая рука или левая? |
I don't suppose your aunt might have mentioned this Mr. Nimmo to your brother? |
Я не думаю, что ваша тётя, могла упоминать о Мистере Ниммо перед вашим братом? |
If your country is a Federation or if the national Government leaves certain regulations up to local authorities please tick all boxes which apply in your country, and add a : ...X*... |
Если ваша страна имеет федеративное устройство или если национальное правительство оставляет некоторые вопросы регулирования движения на усмотрение местных органов власти, то просьба отметить все клетки, относящиеся к вашей стране, и добавить знак : ...Х ... |
I am convinced that your personal commitment and your dynamism will enable us to make progress on the difficult path leading to a compromise concerning our work programme. |
Я убежден, что Ваша личная целеустремленность и Ваш динамизм позволят нам продвинуться вперед по трудному пути к компромиссу по нашей программы работы. |
Let me also put on record our appreciation for your contribution to the Council's work and for the cooperation you and your indefatigable team have extended to all delegations. |
Позвольте мне также официально выразить признательность за Ваш вклад в работу Совета и за сотрудничество, которое Вы и Ваша неутомимая команда проявляете в отношениях со всеми делегациями. |
The dryer will have less work, your clothes wear out less quickly and your electricity bills will be lower. |
Сушилку будет меньше работы, ваша одежда изнашивается не так быстро и ваши счета за электроэнергию будет меньше. |
You tried to burn the clothes you were wearing when you did it, but your wife pulled your undershirt out of the fire. |
Вы попытались сжечь одежду, в которой были одеты когда вы это совершили, но ваша жена вытащила майку из огня. |
To your knowledge, had your daughter ever used heroin before? |
Знали ли вы, принимала ваша дочь героин ранее или нет? |
He could remember if your daughter was at Texas, and your son was at AM. |
Он всегда помнил, например, что ваша дочь живет в Техасе, а сын учится в сельскохозяйственном колледже. |
I told her your crime was an excess of loyalty, that your devotion to her had made you blind. |
Я сказал, что это проступок от избытка лояльности, и что ваша преданность ослепила вас. |
Costa Rica's dedication to fostering peace through the promotion of disarmament is well known, as is your personal commitment, Mr. President; we are honoured by your presence. |
Приверженность Коста-Рики делу укрепления мира на основе усилий по содействию разоружению хорошо известна, как и Ваша личная приверженность этому делу, г-н президент. |