Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
No, you told me what your religion says. Нет, ты сказал о том, что говорит ваша религия.
Mrs. Lowery, what you and your family went through, it's almost unbearable. Миссис Лаури, то, через что прошли вы и ваша семья практически невыносимо.
I liked the feel of your hand on my neck. Ваша рука на моей шее мне помогла.
Sorry to wake you so early, but I think we need your help. Извините, что так рано разбудил, но, думаю, мне нужна ваша помощь.
You can take your daughter with you. Ваша дочь может пойти с Вами. Что?
All right, everyone, now it's your turn. Ладно, остальные, теперь ваша очередь.
I see that it's your problem. Я понимаю, что это ваша проблема.
Paul Randolph needs your help, too. Полу Рэндольфу тоже нужна ваша помощь.
Remember, your daughter and I are engaged. Ваша дочь и я помолвлены, не стоит марать ее имя.
That way, I can see how your family holds up. Так я смогу увидеть, как ваша семья поддерживает друг друга.
Yes, Jake, it's your bomb. Да, Джейк, это ваша бомба.
If your family would ask anything of me, ask it and it shall be yours. Если ваша семья хочет просить у меня что-либо, просите и это будет вашим.
You and your wife, as well. А также вы и ваша жена.
I can send/receive faxes, connect to the Internet, but your program does not work. Я могу посылать/принимать факсы, соединяться с Интернет, а ваша программа не работает.
Exfoliate, massage, moisturize and make masks, your skin will regain its luster. Отшелушивание, массаж, увлажняют и делают маски, ваша кожа будет восстановить свой блеск.
This means that your session will be logged, but you remain anonymous to us. Это значит, что ваша сессия регистрируется, но для нас вы остаетесь анонимным пользователем.
Once you have configured and installed the base system, your machine can "stand on its own". Как только вы сконфигурировали и установили базовую систему, ваша машина может работать "сама по себе".
That's what I'm trying to do. I need your help. Вот что я пытаюсь сделать. Мне нужна ваша помощь.
The man with a lyre - your goal. Тот человек с лирой - ваша цель.
So we won't be needing your help after all. Что ж, теперь нам не требуется ваша помощь.
I wanted to tell you that your sister Lilian passed away this morning. Я хотела сказать, что ваша сестра Лилиан скончалась этим утром.
And your sister, Detective Morgan... И ваша сестра, Детектив Морган...
I know it's your duty to be suspicious. Я знаю, подозревать - это ваша обязанность.
It was not your fault, sir. Это не ваша вина, сэр.
I should hope so, for your sake. Ну, как раз на это вся ваша надежда.