Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
Because we still need your help. Потому что нам всё ещё нужна ваша помощь.
Now all you need is your horse. Теперь все, что вам нужно это ваша лошадь.
Seems your wife was intoxicated and fell down the stairs. Похоже, ваша жена была в алкогольном опьянении и упала с лестницы.
Go anywhere your memories or imaginations want to go. Вы можете пойти туда, куда захотят ваша память и воображение.
Reverend Lovejoy, your wife confiscated this... Ваше преосвященство, мистер Лавджой, ваша жена забрала это...
I'm simply telling you how your tantrum got you sidelined. Я просто поясняю, как Ваша выходка лишила Вас возможности влиять на события.
We need you and your sister to stand down. Нам нужно, чтобы Вы и Ваша сестра оставили все это.
You said T'Pring was your wife. Вы же сказали, что Т'Принг - ваша жена.
All I need is your signature on this transfer request. Всё что мне нужно, это ваша подпись на этот запрос перевода.
And your patient is my student's classroom. И ваша пациентка - это учебный класс для моих студентов.
You've hijacked your own boat. Вы решили, что это ваша собственная лодка.
I'll honor our deal when your Queen honors my coalition. Я буду соблюдать наш уговор, когда ваша Королева будет уважать мою коалицию.
I heardsay your lordship was sick. Я слышал, что ваша милость была больна.
But your wife expects him any minute. Но ваша жена ждёт его с минуты на минуту.
Think of community service as your jail time. Представьте, что ваша работа здесь - как тюремный срок.
We need your help to catch whoever's bent on revenge. Нам нужна ваша помощь, чтобы поймать того, кто одержим жаждой мести.
Please specify international regulations your country complies with or difficulties preventing their application. Просьба указать международные правила, которые соблюдает ваша страна, или трудности, препятствующие их применению.
We hope your activities lead us toward a weapon-free world. Мы надеемся, что ваша деятельность приведет нас к миру, свободному от оружия.
And I may need your assistance with printing some posters. И мне, возможно, понадобится ваша помощь, чтобы распечатать несколько плакатов.
Just your gun and these bone saws we grabbed in medical. Только ваша пушка и эти пилы для костей, который мы захватили в лазарете.
Dr. Simmons, we need your help. Добро пожаловать, доктор Симмонс, нам нужна ваша помощь.
Nurse Franklin did say cocktail dresses were your forte. Сестра Франклин сказала, что коктейльные платья - ваша сильная сторона.
Someone who knows the source is your wife. Тот, кто знает, что крот - ваша жена.
It's just... your blouse. Нет, ничего. Просто... ваша блузка...
And as greedy as your reputation. И такой же алчный, как ваша репутация.