Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
Well, your last cleaning lady didn't do a very good job. Ну, ваша последняя домработница не очень хорошо справлялась со своей работой.
This has nothing to do with your dog. Ваша собака тут ни при чем.
Sir, I'm telling you, your asylum has been rescinded. Сэр, говорю же вам ваша неприкосновенность аннулирована.
But your part will soon be over. Но ваша часть, будет окончена.
We need your help getting revenge on someone. Нам нужна ваша помощь, чтобы отомстить кое-кому.
I thought your job was clear. Я думала, вам ясна ваша работа.
The gentleman in the front row, 180 is your bid. Джентльмен в первом ряду, 180 тысяч это ваша ставка, сэр.
Where your daughter may be... I have no idea. Куда ваша дочь могла пойти Я даже и не представляю.
Maybe your rating is not so objective. Может ваша оценка не так объективна.
And if you don't stop, your lead character is going to walk. И если вы не прекратите, ваша ведущая актриса уйдет.
If this performance goes on as scheduled, all of your information will be published. Если это выступление состоится по расписанию, вся ваша информация будет опубликована.
All I need now is your signature For our clinic files. Теперь мне нужна ваша подпись для клинической медкарты.
You know, I have to say, Hank, I find your coyness rather adorable. Знаете, Хэнк, я должна сказать, ваша скромность просто восхитительна.
It's very clear to me That your daughter will do anything for love. Мне совершенно ясно, что ради любви ваша дочь пойдет на всё.
Let me see how cool your pillow is, mister. Покажите мне, насколько холодна ваша подушка, мистер.
Officer, I need to borrow your horse. Офицер, мне нужна ваша лошадь.
We're throwing a wide net, looking at everybody that your daughter associated with. Мы прорабатываем все версии, проверяем всех, с кем могла контактировать ваша дочь.
We've confirmed your payment of 864 million yen. Ваша оплата в размере 864 миллионов иен получена.
It's me, your maid of honor. Это я, ваша подружка невесты.
I think my room-mate Hedra is your daughter. Мне кажется, моя соседка Хедра это ваша дочь.
I feel bad about your hardship. Меня напрягает ваша "куча проблем".
I don't know why, but your boss said she needs you back today. Уж не знаю, зачем, но ваша начальница сказала, что сегодня вы ей нужны.
Besides, your company offers a level of service that other companies just don't offer. Кроме того, ваша фирма предлагает уровень, которого нет у других.
Cassie tells me your girl may even be more out there than advertized. Кэсси сказала мне, что ваша девушка может быть более безумной, чем казалось.
I know it's your duty to be suspicious. Я понимаю, подозревать всех - это ваша работа.