| Well, your last cleaning lady didn't do a very good job. | Ну, ваша последняя домработница не очень хорошо справлялась со своей работой. |
| This has nothing to do with your dog. | Ваша собака тут ни при чем. |
| Sir, I'm telling you, your asylum has been rescinded. | Сэр, говорю же вам ваша неприкосновенность аннулирована. |
| But your part will soon be over. | Но ваша часть, будет окончена. |
| We need your help getting revenge on someone. | Нам нужна ваша помощь, чтобы отомстить кое-кому. |
| I thought your job was clear. | Я думала, вам ясна ваша работа. |
| The gentleman in the front row, 180 is your bid. | Джентльмен в первом ряду, 180 тысяч это ваша ставка, сэр. |
| Where your daughter may be... I have no idea. | Куда ваша дочь могла пойти Я даже и не представляю. |
| Maybe your rating is not so objective. | Может ваша оценка не так объективна. |
| And if you don't stop, your lead character is going to walk. | И если вы не прекратите, ваша ведущая актриса уйдет. |
| If this performance goes on as scheduled, all of your information will be published. | Если это выступление состоится по расписанию, вся ваша информация будет опубликована. |
| All I need now is your signature For our clinic files. | Теперь мне нужна ваша подпись для клинической медкарты. |
| You know, I have to say, Hank, I find your coyness rather adorable. | Знаете, Хэнк, я должна сказать, ваша скромность просто восхитительна. |
| It's very clear to me That your daughter will do anything for love. | Мне совершенно ясно, что ради любви ваша дочь пойдет на всё. |
| Let me see how cool your pillow is, mister. | Покажите мне, насколько холодна ваша подушка, мистер. |
| Officer, I need to borrow your horse. | Офицер, мне нужна ваша лошадь. |
| We're throwing a wide net, looking at everybody that your daughter associated with. | Мы прорабатываем все версии, проверяем всех, с кем могла контактировать ваша дочь. |
| We've confirmed your payment of 864 million yen. | Ваша оплата в размере 864 миллионов иен получена. |
| It's me, your maid of honor. | Это я, ваша подружка невесты. |
| I think my room-mate Hedra is your daughter. | Мне кажется, моя соседка Хедра это ваша дочь. |
| I feel bad about your hardship. | Меня напрягает ваша "куча проблем". |
| I don't know why, but your boss said she needs you back today. | Уж не знаю, зачем, но ваша начальница сказала, что сегодня вы ей нужны. |
| Besides, your company offers a level of service that other companies just don't offer. | Кроме того, ваша фирма предлагает уровень, которого нет у других. |
| Cassie tells me your girl may even be more out there than advertized. | Кэсси сказала мне, что ваша девушка может быть более безумной, чем казалось. |
| I know it's your duty to be suspicious. | Я понимаю, подозревать всех - это ваша работа. |