| But your human physiology requires it. | Но ваша человеческая физиология требует этого. |
| That's why we want your help. | Вот почему нам нужна ваша помощь. |
| Tom, I need your finesse. | Том, нам нужна ваша виртуозность. |
| It seems your Imperium... never existed. | Похоже, ваша Империя... никогда не существовала. |
| And I knew, your beauty would buy it for me. | Я знаю, что Ваша красота должна купить это для меня. |
| I see your reputation for scrupulous integrity is well-deserved. | Вижу, ваша репутация человека порядочного и неподкупного действительно заслуженна. |
| I know that your wife is in danger. | Я знаю, что ваша жена в опасности. |
| But, unfortunately, your innocence then Makes you a suspect now. | Но к сожалению, ваша невиновность делает вас подозреваемым. |
| Tell me what your problem is. | Расскажите мне, в чем ваша проблема. |
| I need your signature, sir. | Мне нужна ваша подпись, сэр. |
| He needs your help, Miss Carter. | Ему нужна ваша помощь, мисс Картер. |
| The SSR could use your help fighting Leviathan. | СНР пригодилась бы ваша помощь в борьбе с Левиафаном. |
| These are the contracts and this is your dental appointment. | Это контракты, а это ваша запись к дантисту. |
| He also had your business card. | У него еще была Ваша визитка. |
| Many of the voters believe that your little bestie is somehow behind the breakup. | Многие избиратели верят, что ваша маленькая бестия стоит за этим разрывом. |
| So this is where your involvement ends. | Так что здесь, ваша участь заканчивается. |
| Wherever you go, your dog goes. | Куда вы, туда и ваша собака. |
| I take it your insurance didn't cover unexplained explosions. | Я так понимаю, ваша страховка необъяснимые взрывы не покрывает. |
| It appears you had quite an adventure on your way here. | Похоже, ваша дорога сюда обернулась знатным приключением. |
| I've still got your sonic pen. | Ваша звуковая ручка всё еще у меня. |
| Then all we need is your signature on this confidentiality agreement. | Тогда нам нужна ваша подпись на этом соглашении о неразглашении. |
| I'd like to know what your funky lymphatic system makes of those imperfections. | Мне бы хотелось узнать, что ваша обалденная лимфатическая система может с этим сделать. |
| Mr Moray, sir, your messages. | Мистер Морей, сэр, ваша почта. |
| Miss Penny, your mama was a fine woman. | Мисс Пенни, ваша мама была прекрасной женщиной. |
| Ma'am, either you get behind the line or your ride ends here. | Мадам, или вы отходите за линию, или ваша поездка заканчивается прямо здесь. |