| I'm particularly interested in your theories on precognition and prophecies. | Меня заинтересовала ваша теория о ясновидении и предсказании будущего. |
| Well, here's your precious Princess. | Вот она, ваша драгоценная принцесса. |
| Seeing how disloyal your heart is would certainly kill him. | Ваша неверность убила бы его еще раз. |
| But right now that's not your job. | Но сейчас это не ваша работа. |
| From now on, developing this technology is your number one priority. | С этого момента работа над этой технологией - ваша первостепенная задача. |
| My lord, here are your Letters patent. | Милорд, вот ваша жалованная грамота. |
| Earl, your foot's really swollen. | Эрл, ваша нога и правда распухла. |
| I'm not sure I trust your equipment. | Только ваша техника не вызывает доверия. |
| Truth is, it's not your fault. | Но правда в том, что это не ваша вина. |
| You and your family are in danger. | Но вы и ваша семья в опасности. |
| You flatter me, your lordship. | Вы льстите мне, ваша светлость. |
| But, your worship, I had no idea. | Но, ваша честь, я понятия не имел. |
| Vorg, I need your help. | Ворг, мне нужна ваша помощь. |
| Look, tonight me and your... | Слушай, сегодня ночью я и ваша... |
| The real problem is that your former wife failed to submit applications to other schools. | Настоящая проблема в том, что ваша бывшая жена не удосужилась подать заявления в другие школы. |
| This forum is your opportunity to be heard. | Это собрание ваша возможность быть услышанным. |
| That is the best way to ensure that your sister... will come home safely. | Это лучший способ обеспечить, чтобы Ваша сестра... вернулась домой в целости и сохранности. |
| Of course, strange is your specialty. | Конечно, странности это ваша специализация. |
| It's not your job to handle the dead. | Разбираться с мертвыми - не ваша работа. |
| Because without me, without the other nobles, your power disappears. | Потому что без меня, без других дворян... ваша власть исчезнет. |
| So when the dawn comes, Nostradamus and your guards will be drawn and quartered. | Итак, когда рассветет, Нострадамус и ваша стража будут выпотрошены и четвертованы. |
| I know that your queen is working against me to stop the execution. | Я знаю, что ваша королева, пытается воспротивиться мне и остановить казнь. |
| But your daughter is like a breath of fresh air, Mrs White. | Но ваша дочь как глоток свежего воздуха, миссис Уайт. |
| Actually, it is your problem, McKenzie. | Вообще-то, это ваша проблема, Маккензи. |
| OK, I like your food. | Ладно, мне нравится ваша еда. |