| I'm sorry your meeting went so badly. | Мне очень жаль, что ваша встреча прошла так плохо. |
| Which I imagine is why your queen knows nothing | И это причина, по которой, как мне кажется, ваша королева не знает ничего |
| I told him I'm your mistress. | Я сказала ему, что я - Ваша любовница. |
| And we need your help to find the person responsible. | И нам нужно ваша помощь, в поиске человека ответственного за это. |
| I need your signature before I pay them. | Мне нужна ваша подпись, перед тем как я заплачу за них. |
| I prosecute cases based on evidence your team provides. | Я веду дела на основе улик, которые находит ваша команда. |
| Lately your firm has stopped making me feel... special. | В последнее время Ваша фирма уже не дает мне чувствовать себя... особенным. |
| All that we require is your signature. | Всё, что нам требуется, это ваша подпись. |
| I see your first meeting is underway. | Я смотрю, что ваша первая встреча уже началась. |
| Something that requires all of your integrity and bravery. | То, что от Вас требуется - вся Ваша честность и мужество. |
| Perhaps your smokescreen theory is wrong. | Возможно ваша теория с "дымовой завесой" неверна. |
| All you need is your soul. | Всё, что нужно, это ваша душа. |
| Please note that your purchase cannot be cancelled or refunded. | Обратите внимание на то, что ваша покупка не может быть отменена, возврат покупки также невозможен. |
| Shareholders expect your company to generate profits. | Акционеры ожидают, что ваша компания будет приносить прибыль. |
| What I do need is your help. | Все, что мне нужно - это ваша помощь. |
| So your point is kind of moot. | Так что, ваша постановка вопроса практического смысла не имеет. |
| We know they have your daughter. | Мы знаем, что у них Ваша дочь. |
| Glad you got your memory back. | Я рад, что к вам вернулась ваша память. |
| This isn't your classroom, Kenny. | Это не ваша класс, Кеннай. Теперь уходи. |
| I must say, I never realized your job was so difficult. | Я должен сказать, я никогда не понимал, что ваша работа была настолько трудна. |
| Any deviation, and your daughter dies. | Какие-либо отклонения от плана, и Ваша дочь умрет. |
| Sir, I find your attitude towards this boy worrisome. | Сэр, ваша позиция по отношению к этому мальчику вызывает у меня беспокойство. |
| I need your help, please. | Эй, мне нужна ваша помошь, пожалуйста. |
| Grand jury, me, your investigative team. | Большое жюри, я, ваша команда, ведущая расследование. |
| But your security team says nobody entered the compound. | Но ваша охрана говорит, что на территорию усадьбы никто не входил. |