Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
I'm sorry your meeting went so badly. Мне очень жаль, что ваша встреча прошла так плохо.
Which I imagine is why your queen knows nothing И это причина, по которой, как мне кажется, ваша королева не знает ничего
I told him I'm your mistress. Я сказала ему, что я - Ваша любовница.
And we need your help to find the person responsible. И нам нужно ваша помощь, в поиске человека ответственного за это.
I need your signature before I pay them. Мне нужна ваша подпись, перед тем как я заплачу за них.
I prosecute cases based on evidence your team provides. Я веду дела на основе улик, которые находит ваша команда.
Lately your firm has stopped making me feel... special. В последнее время Ваша фирма уже не дает мне чувствовать себя... особенным.
All that we require is your signature. Всё, что нам требуется, это ваша подпись.
I see your first meeting is underway. Я смотрю, что ваша первая встреча уже началась.
Something that requires all of your integrity and bravery. То, что от Вас требуется - вся Ваша честность и мужество.
Perhaps your smokescreen theory is wrong. Возможно ваша теория с "дымовой завесой" неверна.
All you need is your soul. Всё, что нужно, это ваша душа.
Please note that your purchase cannot be cancelled or refunded. Обратите внимание на то, что ваша покупка не может быть отменена, возврат покупки также невозможен.
Shareholders expect your company to generate profits. Акционеры ожидают, что ваша компания будет приносить прибыль.
What I do need is your help. Все, что мне нужно - это ваша помощь.
So your point is kind of moot. Так что, ваша постановка вопроса практического смысла не имеет.
We know they have your daughter. Мы знаем, что у них Ваша дочь.
Glad you got your memory back. Я рад, что к вам вернулась ваша память.
This isn't your classroom, Kenny. Это не ваша класс, Кеннай. Теперь уходи.
I must say, I never realized your job was so difficult. Я должен сказать, я никогда не понимал, что ваша работа была настолько трудна.
Any deviation, and your daughter dies. Какие-либо отклонения от плана, и Ваша дочь умрет.
Sir, I find your attitude towards this boy worrisome. Сэр, ваша позиция по отношению к этому мальчику вызывает у меня беспокойство.
I need your help, please. Эй, мне нужна ваша помошь, пожалуйста.
Grand jury, me, your investigative team. Большое жюри, я, ваша команда, ведущая расследование.
But your security team says nobody entered the compound. Но ваша охрана говорит, что на территорию усадьбы никто не входил.