Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
Okay, Mr. Bagwell, your turn. Хорошо, г-н Багвелл, ваша очередь.
She's going to destroy everything, your real daughter. Она собирается всё разрушить, ваша настоящая дочь.
I loved your idea for the change in tense at the end. Мне очень понравилась ваша идея со сменой напряжения в конце.
Okay, your obsession with our graduation is kind of pathetic. Ваша одержимость нашим выпускным выглядит убого.
One day, your woman left early. В один из дней ваша женщина уходит пораньше.
And your daughter can attend George Washington without being kidnapped by extremists. А ваша дочь могла посетить Джоржа Вашингтона без боязни быть похищенной экстремистами.
Because the agents and the support personnel that you oversee are not your family. Потому что агенты и вспомогательный персонал, за которыми вы надзираете, не ваша семья.
You haven't heard that your horse will lose. Ходят слухи, что ваша лошадь проиграет.
The Castillo Maldito is now your property. Кастильо Мальдито отныне - ваша собственность.
That would not have been of your concern under any circumstances Mr Pyncheon. В любом случае, мистер Пинчен, это уже не ваша забота.
She'll have to look after you until your own maid arrives. Она горничная и будет помогать вам, пока ваша собственная не приедет.
I didn't want your help. Мне не нужна была ваша помощь.
Signora, your school offers a chance for betterment, escape. Синьора, ваша школа даёт надежду на лучшую жизнь, возможность вырваться.
Sorry, what exactly is your job? Простите, а в чём конкретно заключается ваша работа?
It's the founding bank of your empire. С этого банка начиналась ваша империя.
All of us, we hope you and your family... have a very pleasant time. Мы все надеемся, что вы и ваша семья отлично проведёте время.
Marcel and your new maid have known each other for 5 years. Марсель и ваша горничная Луиза знакомы уже пять лет.
Was your wife okay with that? А Ваша жена, она была согласна?
And I like your girl, she's a peach. А мне нравиться ваша девочка, она словно персик.
H/She will tell you at which parking place your car is. И он скажет, на какой стоянке ваша машина.
Excuse me, but your question is pointless Простите меня, ваша светлость, но вопрос не имеет смысла.
Because your sister-in-law testified that you once threw a paperweight at... Потому что ваша золовка рассказала, что однажды вы кинули...
Could've used your help out there. Нам бы ваша помощь не помешала.
I am Arthur Pendragon, King of Camelot, and your village is in my lands. Я - Артур Пендрагон, король Камелота, и ваша деревня находится в моих землях.
That's your compensation he should pay for it Нет, это ваша компенсация, он должен ее выплатить.