| It seems your security team forgot as well. | Кажется, что Ваша служба безопасности также забыла. |
| She is your direct connection to City Hall. | Она - ваша прямая связь с мэрией. |
| Dalek Supreme, your sewers are revolting. | Верховный далек, ваша мерзкая канализация взбунтовалась. |
| In 200 feet, your destination will be on the left. | Через 200 футов ваша цель будет слева. |
| It was your identity in the first place, Gibbs. | Прежде всего это была ваша личность, Гиббс. |
| He's been disbarred, your honor. | Его лишили лицензии, ваша честь. |
| Then I'm pretty confident he doesn't want your help now. | Тогда я точно уверена, что ему не нужна ваша помощь. |
| So now that the case is closed and your record's clear, HPD would like to reinstate you. | Так что теперь дело закрыто и ваша характеристика чиста, полиция Гавайев хотела бы восстановить вас. |
| Looks like your Five-O task force is making an impact. | Похоже, что ваша группа Пять-О оказала на это воздействие. |
| If I tell you all at once your head might explode. | Если я вам выложу его весь сразу ваша голова может взорваться. |
| Like spring to summer, your wardrobe transition should be seamless. | Как весна переходит в лето, ваша одежда должна сочетаться. |
| Either way, your safety is what's important. | В любом случае, ваша безопасность, вот что главное. |
| I'm sorry, it's not your fault; please sit. | Извините, это не ваша вина, садитесь, пожалуйста. |
| I didn't know, your Honour. | Я этого не знал, Ваша Честь. |
| He was a municipal servant for 40 years, your Honour. | Он 40 лет служил муниципальным работником, Ваша Честь. |
| The tracker system is activated, your Honour. | Активирована поисковая система, Ваша Честь. |
| It looks like one of the service subways, your Honour. | Кажется, в одном из служебных подземелий, Ваша Честь. |
| Sorry. Point of clarification, your honor. | Я бы хотела внести уточнение, ваша честь. |
| I see here that your wife is on the deed, as well. | Я вижу, что в договоре также ваша жена. |
| I think Anna's keeping secrets from us, and I need your help. | Я думаю, у Анны есть секреты от нас и мне нужна Ваша помощь. |
| Everyone in this room has only one goal... your safety. | У каждого в этой комнате только одна цель - ваша безопасность. |
| No, you and your team have been very thorough. | Нет, вы и ваша команда были очень тщательны. |
| I thought your sermon today was very stirring. | Ваша сегодняшняя проповедь очень взволновала меня. |
| No wonder your church is in crisis. | Не удивительно, что ваша церковь в кризисе. |
| I'll do the beer tins, it's your church. | Я уберу банки, это ваша церковь. |