It seems your security team forgot as well. |
Кажется, что Ваша служба безопасности также забыла. |
She is your direct connection to City Hall. |
Она - ваша прямая связь с мэрией. |
Dalek Supreme, your sewers are revolting. |
Верховный далек, ваша мерзкая канализация взбунтовалась. |
In 200 feet, your destination will be on the left. |
Через 200 футов ваша цель будет слева. |
It was your identity in the first place, Gibbs. |
Прежде всего это была ваша личность, Гиббс. |
He's been disbarred, your honor. |
Его лишили лицензии, ваша честь. |
Then I'm pretty confident he doesn't want your help now. |
Тогда я точно уверена, что ему не нужна ваша помощь. |
So now that the case is closed and your record's clear, HPD would like to reinstate you. |
Так что теперь дело закрыто и ваша характеристика чиста, полиция Гавайев хотела бы восстановить вас. |
Looks like your Five-O task force is making an impact. |
Похоже, что ваша группа Пять-О оказала на это воздействие. |
If I tell you all at once your head might explode. |
Если я вам выложу его весь сразу ваша голова может взорваться. |
Like spring to summer, your wardrobe transition should be seamless. |
Как весна переходит в лето, ваша одежда должна сочетаться. |
Either way, your safety is what's important. |
В любом случае, ваша безопасность, вот что главное. |
I'm sorry, it's not your fault; please sit. |
Извините, это не ваша вина, садитесь, пожалуйста. |
I didn't know, your Honour. |
Я этого не знал, Ваша Честь. |
He was a municipal servant for 40 years, your Honour. |
Он 40 лет служил муниципальным работником, Ваша Честь. |
The tracker system is activated, your Honour. |
Активирована поисковая система, Ваша Честь. |
It looks like one of the service subways, your Honour. |
Кажется, в одном из служебных подземелий, Ваша Честь. |
Sorry. Point of clarification, your honor. |
Я бы хотела внести уточнение, ваша честь. |
I see here that your wife is on the deed, as well. |
Я вижу, что в договоре также ваша жена. |
I think Anna's keeping secrets from us, and I need your help. |
Я думаю, у Анны есть секреты от нас и мне нужна Ваша помощь. |
Everyone in this room has only one goal... your safety. |
У каждого в этой комнате только одна цель - ваша безопасность. |
No, you and your team have been very thorough. |
Нет, вы и ваша команда были очень тщательны. |
I thought your sermon today was very stirring. |
Ваша сегодняшняя проповедь очень взволновала меня. |
No wonder your church is in crisis. |
Не удивительно, что ваша церковь в кризисе. |
I'll do the beer tins, it's your church. |
Я уберу банки, это ваша церковь. |