| To plead that down, keep your sister where she is, and save your family from losing everything that you worked for. | Ваша сестра останется на своём месте, ваша семья не потеряет всё то, что вы заработали. |
| Thank you, your highness... your honor. | Спасибо, ваша светлость... ваша честь. |
| So, you see... your family isn't really your family. | Так что, видите... ваша семья на самом деле, не ваша семья. |
| Well, your car, your clothes. | Ну, ваша машина, ваша одежда. |
| This is your bravest and your best. | Но это, это самая смелая и лучшая ваша книга. |
| Now... we have shown that your story about Mr. Christie giving your wife an abortion is nonsense. | Мы убедились, что ваша история О том, что мистер Кристи сделал аборт вашей жене Это нонсенс. |
| You enter the girl's house, she's your lover, not your wife. | Вы входите в дом к девушке, которая теперь ваша любовница, а не жена. |
| Factoring in all your papers from this semester and last... brings your grade to a C plus for the year. | Учитывая все работы этого семестра и прошлого - это означает, что за год ваша оценка - три с плюсом. |
| But in your own fault, your Universe dresses provocatively. | Но по вашей же вине! Ваша вселенная слишком вызывающе одевается! |
| Some people in my country say your war in Chechnya is exactly your weakness. | А в моей стране говорят, что война в Чечне, это ваша личная слабость. |
| What do your friends and your girlfriend have to say about that? | Что ваши друзья и ваша девушка думают об этом? |
| and your enemy clear about your strategy. | и ваша стратегия давно уже ясна противнику. |
| To that end, your assignment is to wear your H.A.L.O.s for a period of 24 hours to get a sense of how they'll function... | С этой целью, Ваша задача - носить Ваши Г.А.Л.О. в течение суток, чтобы почувствовать, как они будут функционировать... |
| Or did you feel your wife was unstable And undeserving of seeing your daughter? | Или Вам казалось, что Ваша жена неуравновешена и не заслуживает увидеться с дочерью? |
| That means, statistically, either your mum or your nan is rocking a Brazilian. | А значит, по статистике, бразильскую депиляцию делает или ваша мама, или бабушка. |
| When you "chop" does not stretch your fingers or your handling will have the effect of a karate chop. | Если вы "Чоп" не растягиваются пальцами или ваша обработка будет иметь эффект каратэ Чоп. |
| I promise you, Mr. Brand, we can prove beyond a shadow of a doubt that your wife buried your daughter. | Я гарантирую вам, Мистер Бренд, мы можем доказать, без тени сомнения, что ваша жена захоронила вашу дочь. |
| That's your day, that's your job. | Это ваш день, это ваша работа. |
| Yes, I've seen nothing of your drab little land yet, but I am interested in your work. | И пусть я не знаю ничего о вашем маленьком сером мире, мне интересна ваша работа. |
| Now that you're an intern, Ms. Mills, your job is not to rephrase my words, but to come up with findings of your own. | Теперь, когда вы интерн, мисс Миллс, ваша работа не перефразировать мои слова, а делать самостоятельные выводы. |
| You're saying that your whole life, all your work up until him was a pointless... | Этим вы заявляете, что вся ваша жизнь, вся ваша работа до него была бессмысленной. |
| I like your music and your fried foods. | Мне нравится ваша музыка, и ваша жареная еда. |
| Is this your position or of your government? | Это ваша позиция или вашего правительства? |
| But when you and your husband bring a case against the school it places your position here in a new light. | Но когда Вы и ваш муж возбудили дело против школы Ваша работа и позиция в новом свете. |
| I feel your sadness, but where is your rage? | Я чувствую вашу печаль, но где ваша ярость? |