Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
To plead that down, keep your sister where she is, and save your family from losing everything that you worked for. Ваша сестра останется на своём месте, ваша семья не потеряет всё то, что вы заработали.
Thank you, your highness... your honor. Спасибо, ваша светлость... ваша честь.
So, you see... your family isn't really your family. Так что, видите... ваша семья на самом деле, не ваша семья.
Well, your car, your clothes. Ну, ваша машина, ваша одежда.
This is your bravest and your best. Но это, это самая смелая и лучшая ваша книга.
Now... we have shown that your story about Mr. Christie giving your wife an abortion is nonsense. Мы убедились, что ваша история О том, что мистер Кристи сделал аборт вашей жене Это нонсенс.
You enter the girl's house, she's your lover, not your wife. Вы входите в дом к девушке, которая теперь ваша любовница, а не жена.
Factoring in all your papers from this semester and last... brings your grade to a C plus for the year. Учитывая все работы этого семестра и прошлого - это означает, что за год ваша оценка - три с плюсом.
But in your own fault, your Universe dresses provocatively. Но по вашей же вине! Ваша вселенная слишком вызывающе одевается!
Some people in my country say your war in Chechnya is exactly your weakness. А в моей стране говорят, что война в Чечне, это ваша личная слабость.
What do your friends and your girlfriend have to say about that? Что ваши друзья и ваша девушка думают об этом?
and your enemy clear about your strategy. и ваша стратегия давно уже ясна противнику.
To that end, your assignment is to wear your H.A.L.O.s for a period of 24 hours to get a sense of how they'll function... С этой целью, Ваша задача - носить Ваши Г.А.Л.О. в течение суток, чтобы почувствовать, как они будут функционировать...
Or did you feel your wife was unstable And undeserving of seeing your daughter? Или Вам казалось, что Ваша жена неуравновешена и не заслуживает увидеться с дочерью?
That means, statistically, either your mum or your nan is rocking a Brazilian. А значит, по статистике, бразильскую депиляцию делает или ваша мама, или бабушка.
When you "chop" does not stretch your fingers or your handling will have the effect of a karate chop. Если вы "Чоп" не растягиваются пальцами или ваша обработка будет иметь эффект каратэ Чоп.
I promise you, Mr. Brand, we can prove beyond a shadow of a doubt that your wife buried your daughter. Я гарантирую вам, Мистер Бренд, мы можем доказать, без тени сомнения, что ваша жена захоронила вашу дочь.
That's your day, that's your job. Это ваш день, это ваша работа.
Yes, I've seen nothing of your drab little land yet, but I am interested in your work. И пусть я не знаю ничего о вашем маленьком сером мире, мне интересна ваша работа.
Now that you're an intern, Ms. Mills, your job is not to rephrase my words, but to come up with findings of your own. Теперь, когда вы интерн, мисс Миллс, ваша работа не перефразировать мои слова, а делать самостоятельные выводы.
You're saying that your whole life, all your work up until him was a pointless... Этим вы заявляете, что вся ваша жизнь, вся ваша работа до него была бессмысленной.
I like your music and your fried foods. Мне нравится ваша музыка, и ваша жареная еда.
Is this your position or of your government? Это ваша позиция или вашего правительства?
But when you and your husband bring a case against the school it places your position here in a new light. Но когда Вы и ваш муж возбудили дело против школы Ваша работа и позиция в новом свете.
I feel your sadness, but where is your rage? Я чувствую вашу печаль, но где ваша ярость?