Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
For example, suppose that your network was experiencing poor performance when connecting to a particular host. К примеру, ваша сеть испытывает проблемы производительности при подключении к определенному узлу.
You understand that your program must be able to work with proxy servers. Как вы уже поняли ваша программа должна уметь общаться с прокси сервером.
After the sweating-room your skin becomes soft and flexible. После парилки Ваша кожа становится мягкой и эластичной.
Playlists: your statistics count the number of members who created a playlist containing at least one track of yours. Плейлисты: Ваша статистика подсчитывает количество участников, которые создали плейлист, включающий по крайней мере одну из Ваших песен.
Also inform media and main bloggers about the fact your music is available for free download on jamendo. Также сообщите СМИ и основным блоггерам о факте, Ваша музыка доступна для свободной загрузки на jamendo.
Simply put, PING tells you whether or not your workstation can communicate with another machine. Суть его проста: опрос говорит о том, может ли ваша рабочая станция взаимодействовать с другой машиной.
Chris Anderson: So your idea worth spreading is hire hackers. Крис Андерсон: Ваша идея, достойная распространения - нанимайте хакеров.
You know, there's your week. Знаете ли, это ваша неделя.
Pat Mitchell: And this is your hospital. This is the inside. Пэт Ммитчелл: А это ваша больница, так она выглядит внутри.
If your pen could replicate, that would be a bit of a problem. Если ваша ручка могла бы размножаться, это могло бы стать проблемой.
It said that your family had made a great sacrifice in the past. Это знак говорил, что ваша семья принесла пожертвования на благо родины в прошлом.
And that's depicted on this slide. This is your skin. И это изображено на слайде. Это ваша кожа.
You are constructed, your self is constructed from these billions of events. Вы собраны, ваша сущность построена из миллиардов этих событий.
When you use a mouse, your hand is down here on the mouse pad. Когда вы используете мышь, ваша рука здесь, на коврике для мыши.
You know, this isn't your fault. Вы знаете, это не ваша вина.
It's your duty as a town employee to handle it. Это ваша обязанность, как городского главы, стеречь его.
I need your strength, Sister. Мне нужна ваша поддержка, сестра.
Let's clear this up before your vendetta lands up all over the tabloids. Давайте проясним это до того, как ваша вендетта окажется во всех таблоидах.
This is, of course, unless your whole life is about being secure. Конечно же, если только не вся ваша жизнь целиком направлена на безопасность.
'Cause you're in way over your head. Потому, что ваша судьба в ваших руках.
Bruce, I need your help. Брюс, мне нужна ваша помощь.
Footage from our gopher cam picked up exactly where your line was corrupted. Запись с нашей разведывательной камеры указала точное место, где... повреждена ваша линия.
So this woman, Sarah, she's your coworker. Значит, эта женщина, Сара, она ваша коллега.
Yes, you get a shonky handbrake, but your car is more nimble. Да, вы получаете сомнительный ручник, но ваша машина проворнее.
This is your game, Mr. Daniels. Это ваша игра, мистер Дэниелс.