Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
It wasn't your fault, mayor west. Это не была ваша ошибка, Мэр Уэст.
With your generosity, we will be able to continue to do so. Ваша щедрость позволит продолжить нам сей эксперимент.
You killed her when your wife...! Вы убили ее, когда ваша жена...!
Mr. Bohannon, my spies tell me that your railroad is faltering. Мистер Бохэннон, мои шпионы докладывают мне, что ваша дорога пробуксовывает.
I don't think so, your ladyship, no. Я так не считаю, ваша светлость, нет.
But, your ladyship, I was only joking. Но, Ваша светлость, я только пошутила.
And I don't actually think your piece is about anything. И я не думаю, что ваша пьеса чего-то стоит.
Sister, we need your help in the infirmary. Сестра, нам нужна ваша помощь в лечебнице.
I don't know why - your hand is shaking. Я не знаю, как... Ваша рука трясется.
What is your job title exactly? А как, собственно, ваша должность называется?
Yes! - No more questions, your Honour. Да. Больше нет вопросов, Ваша Честь.
He has no priors, your honour. У него не было приводов, ваша честь.
Miss Vito, your family's obviously qualified. Мисс Вито, Ваша семья несомненно квалифицированна.
I think your wife, she will like. Думаю, ваша жена, ей понравится.
And now your safety is compromised. И теперь ваша безопасность под угрозой.
His bet paid off, but your profit margin is small. Его ставка сыграла, но ваша маржа будет небольшой.
And your daughter, you have less conflict with. А ваша дочь, У вас меньше конфликтов с ней.
Which, in my opinion, is what your obsession with the three dots... is all about. По моему мнению это ваша одержимость с тремя точками всё дело в этом.
We need to get back the Dracone, that is your job. Мы должны вернуть яйцо, и это - Ваша работа.
He's groping, your honor. Он цепляется к словам, ваша честь.
No further questions at this time, your honor. Больше нет вопросов, ваша честь.
I have no questions, your honor. Вопросов к свидетелю нет, ваша честь.
Yes, your honor, the very same doctor Mr. Murray attempted to discredit earlier. Да, ваша честь, тот самый доктор, которого мистер Мюррей ранее дискредитировал.
Milo is about your wife's build, and age and wit. Мила и Ваша жена примерно одного сложения, возраста и веса.
And your overcooked pork is like cardboard. А ваша переваренная свинина похожа на картон.