Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
Is your wife here? - Josephine? Что угодно? - Ваша жена здесь? - Джозефина?
I don't need your aid. Нет, спасибо, мне не нужна ваша помощь.
Susan, I regret to say the leopard is your problem. Сьюзан, я сожалею, но леопард - это Ваша проблема.
You said your name's Bone. Вы сказали, что Ваша фамилия Боун.
Never mind the rest. I follow your general idea. Не утруждайте себя подробностями, ваша мысль мне ясна.
It's not your fault that Red lost the kitchen. Это не ваша вина, что Рэд потеряла кухню.
This is your opportunity to tell me if you want to. Это ваша возможность сказать мне об этом.
Robert, your ruse is pathetic. Роберт, ваша уловка - жалкая.
But your name was never Saunière. It's Saint-Clair. Но ваша фамилия была не Соньер, а Сен-Клер.
It will be me coming to check up on the development of your collection. Это буду я, я приеду к вам, чтобы проверить, как идёт ваша работа над коллекцией.
But your wife must wait until she gives birth. А ваша жена сможет лишь после родов.
When your dust has more value than you do. Когда ваша пыль представляет большую ценность, чем вы сами.
Mr. Sullivan, your family has already suffered an immense amount of grief. Г-н Салливан, ваша семья уже перенесла огромное количество горя.
This is your problem right here. Вот ваша проблема, прямо здесь.
When I learned your planet had been destroyed... Потом я узнала, что ваша планета уничтожена.
Or your job is more stressful than I thought. Или ваша работа более напряженная, чем я думал.
That's right - she's your daughter. Совершенно верно, она ваша дочь.
It'll only cut short our conversation and I do enjoy your company. Это только сократит нашу беседу, а мне действительно приятна ваша компания.
Now that your back's against the wall. Когда ваша голова оказалась на кону.
But, your army can't be helping the China government. Но, и Ваша армия не помогает правительству Китая.
So our method is, your little sister is... Этим обьектом, была и ваша младшая сестра...
It was your sister, Lady Edith, who wrote to the Ambassador. Это сделала ваша сестра леди Эдит, она написала письмо Послу.
Unfortunately, sir, your daughter is more practical than you. К несчастью, сэр, ваша дочь более практична, чем вы.
The doctor can testify that your hand was useless at the time of the murder. Доктор утверждает, что ваша рука в момент преступления была абсолютно бездействующей.
Our argument's simple, your honor. У нас простые аргументы, Ваша честь.