Mr. Scarpella, we've connected Dr. Mercer to a surgical suite paid for by your organization. |
Мистер Скарпелла, мы связали доктора Мерсера с операционной, которую оплачивала ваша организация. |
How I invest is none of your concern. |
Как я вкладываю свои деньги - не ваша забота. |
Young man, your self-righteous piety is commencing to annoy me. |
Молодой человек, ваша самоуверенность начинает меня раздражать. |
Listen, your transmission makes a strange sound, a mysterious rustling. |
Слушайте-ка, Ваша коробка... издаёт какой-то странный звук, какое-то непонятное шуршание. |
And if you'll just sign right here... as agreed... your signing bonus. |
И если вы здесь подпишите... как договорились, ваша премия. |
Well... the "not your girlfriend" part I felt more about. |
Ну... "не ваша подруга" часть я чувствовал больше. |
Do you always know where your wife is? |
Вы всегда знаете о том, где находится ваша жена? |
Okay, now, your turn. |
Ладно, так, ваша очередь. |
Ms. Graham, it seems your service is required. |
Мисс Грехам, кажется, требуется ваша услуга. |
No, your sister's right. Berman is behind this. |
Нет, ваша сестра права, за этим стоит Берман. |
The rest of your possibly very short lives hinges on this moment. |
Остальная ваша, возможно, очень короткая, жизнь зависит от этого момента. |
We need your help, Ms. Garbanzo. |
Нам нужна ваша помощь, мисс Гарбанзо. |
And your daughter Scarlett, she plays on that AYSO team. |
А ваша дочь Скарлет, она играет в детской команде по футболу. |
She says she's your ex-wife. |
Сказала, что она ваша бывшая жена. |
Seems to be your strong suit. |
Похоже, это ваша сильная сторона. |
Now, I need your help finding an end to this story. |
Теперь мне нужна ваша помощь, чтобы найти конец для этой истории. |
Sally said how much she loves your place. |
Салли сказала, что ей очень нравится ваша квартира. |
Colonel, it was your own idea. |
Это же ваша идея, полковник. |
Jo marlowe for the people, your honor. |
Джо Марлоу от имени обвинения, ваша честь. |
And tonight he's going to need your help. |
И сегодня ему понадобится ваша помощь. |
Well, then that's your defense. |
Хорошо, тогда это ваша защита. |
Papa, here's your new toothbrush. |
Отец, вот ваша новая зубная щетка. |
Early this morning, your colleague Ms. Kono Keiko was found dead. |
Сегодня рано утром, ваша коллега, госпожа Кэйко Коно была найдена мертвой. |
We have the Intersect Cube, Fulcrum is defeated, your mission complete. |
Мы получили устройство Интерсекта, "Фулкрум" побежден, ваша миссия окончена. |
But your candour is much appreciated, sir. |
Но ваша откровенность высоко оценится, сэр. |