And then you will have your picture. |
И тогда у вас будет ваша картина. |
Okay, say your last name was Gentile... |
Вот ваша фамилия совпадает с национальностью... |
I tried to be polite when your protégé accused me of not doing my job with Leonard Bailey. |
Я пыталась быть вежливой, когда ваша протеже обвинила меня в халатности по делу Леонарда Бейли. |
You let my client walk right now, and you get your dream. |
Вы отпускаете моего клиента прямо сейчас, и ваша мечта сбылась. |
The last time we talked, you hinted that this was your next target - the Dirty Dozen. |
В нашей последней беседе вы намекнули, что ваша очередная мишень - "Грязная дюжина". |
You see, I'm your only chance at saving the world. |
Видите ли, я - ваша единственная возможности спасения мира. |
I think your theory may be correct. |
Я думаю, ваша теория может быть верной. |
And yet isn't it true, sir, that your lab almost lost its accreditation in 2005... |
И все-таки, разве это не правда, сэр, что ваша лаборатория потеряла аккредитацию в 2005... |
So, until further notice, your personal lives have been cancelled. |
Таким образом, до следующего объявления, ваша личная жизнь сведена на нет. |
Because your serious literature is so much better. |
Потому что ваша серьёзная литература гораздо лучше. |
If not directly, you and your friends attacked those who served me best. |
Когда вы и ваша свита не наносили открытый удар, вы нападали на тех,... кто служит мне наиболее достойно. |
Why then your ambition makes it one. |
Значит, тюрьмой делает ее ваша гордость. |
I think that's your problem. |
Думаю, это уже ваша проблема. |
You will accept his invitation and say that your trip was canceled. |
Вы примете его приглашение, скажете, что ваша командировка была отменена. |
Because... even though you sent me away, your Earth is still my home. |
Потому что даже несмотря на то, что вы отправили меня сюда, ваша Земля - все еще мой дом. |
I guess your love really was strong enough after all. |
Видимо, ваша любовь и правда сильна. |
And you think your family sucks. |
И вы еще думаете, что ваша семья плохая! |
You wear your finest, my lady. |
Это ваша лучшая одежда, миледи. |
Mr. Claybourne, your sister has suffered a devastating hemorrhage. |
Мистер Клейборн, ваша сестра пострадала от разрушительного кровоизлияния. |
How will your smooth, white skin... |
"Как ваша нежная белая кожа вынесет соприкосновение..." |
And then you will have your picture. |
И тогда у вас будет ваша картина. |
Okay, say your last name was Gentile... |
Вот ваша фамилия совпадает с национальностью... |
I tried to be polite when your protégé accused me of not doing my job with Leonard Bailey. |
Я пыталась быть вежливой, когда ваша протеже обвинила меня в халатности по делу Леонарда Бейли. |
You let my client walk right now, and you get your dream. |
Вы отпускаете моего клиента прямо сейчас, и ваша мечта сбылась. |
The last time we talked, you hinted that this was your next target - the Dirty Dozen. |
В нашей последней беседе вы намекнули, что ваша очередная мишень - "Грязная дюжина". |