Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
But she's lovely, your daughter... (chuckles) and funny. Но она красивая, ваша дочь... и весёлая.
Until now your biggest concern is whose hair is shinier. Сейчас ваша самая большая забота - это чьи волосы больше блестят.
I sincerely hope your demise was not in vain, Drago. Я искренне надеюсь, что ваша смерть была не напрасной, Драго.
But I need your name, sir. Но мне нужна ваша фамилия, сэр.
I shouldn't have to, that's your job. Я не должна этого делать, это ваша работа.
We have an inside man, but we need your help to talk to him. У нас есть там свой человек, но нам нужна ваша помощь, чтобы связаться с ним.
I believe your gentlemanly touch is required. Думаю, требуется ваша чуткая помощь.
And your head will be on a spike. И ваша голова окажется на пике.
Looks like we need your signature. Похоже, нам нужна ваша подпись.
We try to prove that your wife is innocent. Мы пытаемся доказать, что ваша жена невиновна.
You know, that the orphans aren't your problem. Особенно то, что сироты - не ваша проблема.
If I remember correctly, your wife doesn't allow you to drink coffee at home. Если я не ошибаюсь, ваша жена не разрешает вам пить кофе дома.
Mr. Humbert, your daughter left earlier this evening. Мистер Гумберт, ваша дочь уехала раньше, этим вечером.
Get back to work, your shift's not over. Возвращайтесь к работе, ваша смена еще не окончена.
A clever and well-bred woman, your wife. Ваша жена - умная и воспитанная женщина.
No, your heartfelt thank-you is its own reward. Нет, ваша сердечная благодарность - уже награда.
Not your job, Mr Policeman. Это не ваша работа, м-р Полицейский.
I am the Duchess of Savoy and your loving wife before I'm anything. Я герцогиня Савойская, но, прежде всего, ваша любящая жена.
I can see your career rising in the east like the sun. Ваша карьера поднимается как солнце на востоке.
Dee Reynolds. I'm your featured... extra. Ди Рейнольдс, я ваша экстра ведущая актриса.
Look, you think your friendship is going to take care of itself. Послушай, ты думаешь, что ваша дружба сама о себе позаботится.
Here's your pen, Mr. Gundars. Вот ваша ручка, мистер Гандарс.
So how's your golf game? Ну, как ваша игра в гольф?
He didn't explain how he knew it came from your aunt. Он ничего не объяснил, ему помогла в этом ваша тётушка.
As I grow old, your youth will seem to me... eternal youth. Когда я состарюсь, ваша молодость будет казаться мне... вечной молодостью.