For the brother... your client, Ms. Nawal Marwan, comes from the village of Der Om. |
Относительно брата... ваша клиентка, мадам Наваль Марван, вышла из деревни Дер Ом. |
I say that your story begins with a promise that will break the thread of anger. |
Я скажу, что ваша история начинается с обещания, которое оборвет нить злобы. |
Gentlemen, lady, your new uniforms. |
Господа, дама... ваша новая форма. |
I was also trained to kill my enemies, your Grace. |
Ещё меня учили убивать моих врагов, Ваша светлость. |
And I'm telling you, it's not your fault. |
Уверяю вас: это не ваша вина. |
And by the way, your daughter cut almost three seconds off her time. |
И, кстати, ваша дочь на три минуты улучшила свой результат. |
No, it's not your fault. |
Нет, это не ваша вина. |
I told them I was your daughter. |
Я сказала, что я - ваша дочь. |
Guys, I have your clothes, they're pretty much dry. |
Ребята, у меня ваша одежда, они почти сухая. |
I love your tequila, sir. |
Мне нравится ваша текила, сэр. |
See, it's not your fault, Paul. |
Видите, это не ваша вина, Пол. |
And if you can get into that space, your ad can run all day. |
И если вы прорветесь в это пространство, ваша реклама сможет крутиться весь день. |
And your daughter, Caroline, she's the one that got married yesterday. |
А ваша дочь, Кэролайн, у нее вчера была свадьба. |
But, please, I need your help. |
Но, прошу, мне нужна ваша помощь. |
Sir, I have your sister on the line again. |
Сэр, вам снова звонит ваша сестра. |
I said I didn't need your help. |
Я же говорила, мне ваша помощь не нужна. |
Those details are not your concern, Dr. Edison. |
Эти детали - не ваша забота, доктор Эдисон. |
Can you comment on rumors that your DNA has been altered? |
Можете ли вы прокомментировать слухи о том, что ваша ДНК была изменена? |
But, Lord Marchwood, we're going to need your help. |
Но, Лорд Марчвуд, нам понадобится ваша помощь. |
Where your blessing followed him the night he went away |
Где ваша молитва, сопровождающая его той ночью, когда он ушёл. |
We need to know that we have your allegiance. |
Мы должны знать, что у нас есть ваша преданность. |
You can send for your family. |
Ваша семья будет в состоянии прийти. |
In 2007, your investment group purchased a $75-million tract of land along the cumberland river. |
В 2007, ваша инвестиционная группа купила 75-миллионый участок земли вдоль реки Камберленд. |
Mr. Simms, your wife sent an attorney. |
Г-н Симс, ваша жена прислала адвоката. |
Listen, guys, I-listen, I really need your help. |
Ребята, мне нужна ваша помощь. |