Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
Irrefutable proof, your honor, that my client is innocent. Неопровержимые доказательства, ваша честь, что мой клиент невиновен.
I made this recording, your honor. Я сделал эту запись, ваша честь.
At the time of your wife's death, you were... Когда ваша жена была убита, вы были...
Bartowski, your flash on Wheelwright was 100% correct. Бартовски, Ваша вспышка на Вилрайта 100% верна.
It's not an issue of money, your head is a cheeseburger. Дело не в деньгах, просто ваша голова - чизбургер.
Whatever it is, it's not your fault. Что бы это ни было, это не ваша вина.
I'm the guy who impregnated your daughter before she got electrocuted. Я - парень, от которого забеременела ваша дочь, до того как ее казнили.
Look, I am sorry about your wife. Слушайте, мне жаль, что ваша жена больна.
If my brother dies, this will be your last drunken binge. Если мой брат умрёт, это будет ваша последняя выпивка.
Too much, and your system won't be able to handle it. Слишком много, и ваша система не сможет справиться с этим.
It took a while because your wife wasn't in an assigned section of the plane. Это заняло много времени, потому что ваша жена не была в назначенном отделении самолета.
We understand that your daughter was with Father Shea last night. Мы знаем, что ваша дочь была с отцом Шеа вчера вечером.
And she told us that Sofia is your daughter. И она сказала, что София ваша дочь.
Okay, your lamb vindaloo, sir, level twelve. Вот ваша баранина со специями, уровень 12.
I mean, it is your catering company, and Jeff, dessert trays are in the kitchen. Это ваша обслуживающая компания и, Джефф, поднос с десертом на кухне.
I'm sorry your grandma couldn't see you all grown up. Жаль, что ваша бабушка не увидит, как вы повзрослели.
I need your help with something and it's rather delicate. Мне нужна ваша помощь в одном деликатном деле.
I've been told your whole little clique didn't show up at school today. Мне сказали, что вся ваша маленькая команда не явилась сегодня в школе.
You're not really acting very ethical right now, your honor. Сейчас вы действительно поступаете не очень этично, ваша честь.
Well, actually, I'm here on official business, your honor. Вообще-то, я здесь с официальным визитом, ваша честь.
Young lady, your mula bandha is showing. Юная леди, ваша "мула бандха" просвечивает.
Since your immune system's been so compromised by the anemia, you could move through the stages fairly quickly. Поскольку ваша иммунная система сильно ослабла после анемии, вы можете проходить стадии намного быстрее.
Anyway, your timing could not have been better. В общем, ваша выходка как никогда кстати.
I'm grateful for what you and your country have done for me and my people. Я благодарен за то, что вы и ваша страна сделали для меня и моего народа.
I'm going to need your help, Dwayne. Мне может потребоваться ваша помощь, Дуэйн.