| Your avatar is your virtual self inside OZ. | Аватар это Ваша виртуальная личность в Оз. |
| Your work and your patients will suffer, if you can't see what you're doing. | Ваша работа и пациенты могут пострадать, если вы не видите, что делаете. |
| Your response to your colleague who was killed... also remains unchanged. | Ваша реакция на убитого коллегу... тоже осталась неизменной. |
| Your daughter put you in your wife's room several hours later. | Ваша дочь сказала, что вы были в комнате жены несколькими часами позже. |
| Your mission, should you choose to accept it, is to face your fate. | Ваша миссия, если Вы возьмётесь за её выполнение - смириться. |
| Your country and your army would be like a headless body. | Ваша страна и ваша армия стала бы, как обезглавленное тело. |
| Your affair's been going on longer than your wife is aware. | Ваша измена продолжается дольше, чем известно вашей жене. |
| Your great hope, Vladut, your grandson. | Ваша великая надежда, Владуц, ваш внук. |
| Your coat's a better fit than mine, and your boots are perfection, sir. | Ваш костюм лучше, чем шкуры, а ваша обувь безупречна, сэр. |
| Your voice was so much deeper than your bone structure. | Ваш голос был настолько глубже, чем ваша костная структура. |
| Your grace, I look forward to hearing tales of your hunting escapades. | Ваша светлость, мне не терпится услышать рассказы о ваших охотничьих авантюрах. |
| Your wife speaks highly of your craft. | Ваша жена высокого мнения о Вашем мастерстве. |
| Your Grace, His Majesty has sent these papers for your attention. | Ваша Светлость, ...Его Величество прислал вам эти бумаги. |
| Your Honor, at some point your ruling must be honored. | Ваша честь, в конце концов, нужно следовать вашему решению. |
| Your statement and your strong support contributed to the success of the Conference. | Ваше послание и Ваша решительная поддержка содействовали успеху Конференции. |
| Your presidency offers a unique opportunity, since your country Poland has experience and understanding of aspirations and sensitivities across the regional groups. | Ваше председательство являет собой уникальный шанс, поскольку ваша страна, Польша, обладает опытом и пониманием в том, что касается чаяний и чувствительных факторов среди региональных групп. |
| Your system is connected to a network and your mail is sent and received directly using SMTP. | Ваша система подключена к сети, почта отправляется и получается напрямую по протоколу SMTP. |
| Your surname, your home address and phone remain confidential and there is no access to them. | Ваша фамилия, домашний адрес и телефон остаются конфиденциальными и к ним нет доступа. |
| Your subscription will be confirmed by email as soon as we have received your details. | Ваша подписка будет подтверждена по электронной почте, как только мы получим ваши данные. |
| Your Property is able to work for you in your absence. | Ваша недвижимость способна работать на Вас в Ваше отсутствие. |
| Your personal copy which is bringing in the income, at your full order. | Ваша персональная копия, приносящая доход, в Вашем полном распоряжении. |
| Your companion is still with your fellow Earthmen. | Ваша спутница все еще с вашими друзьями-людьми. |
| Your paper on DNA synthesis was quite remarkable for your age. | Ваша статья про синтез ДНК замечательна для ваших лет. |
| Your car was at the crime scene, not to mention your unfortunate history of hitting people with baseball bats. | Ваша машина была на месте преступления, не говоря уже, о вашей прискорбной привычке бить людей бейсбольной битой. |
| I am touched by your concern, Your Grace. | Я тронута вашим беспокойством, Ваша Светлость. |