Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
It's all right, your honor. Все в порядке, Ваша честь.
Given the severity of the charges, The people request the defendant be held Without bail, your honor. Учитывая тяжесть инкриминируемых преступлений, обвинение просит задержать подсудимых без возможности залога, ваша честь.
Mr. Ramirez's last known whereabouts is on your rig. Последнее известное местопребывание Мистера Рамиреса - это ваша буровая.
The transcript of Mr. Kinney's statement to the police, your honor. Выписка из показаний мистера Кинни, данных полиции, Ваша честь.
The people's hands are tied, your honor. У обвинения связаны руки, Ваша честь.
The State of the Union's your problem. "О положении страны" ваша проблема.
You, a magistrate and your head full of such nonsense. Вы- судья, а ваша голова полна всякой чушью.
It appears that your treatments have taken effect after all. Оказалось, что ваша терапия в конце концов сработала.
And hopefully within a few hours you have your machine installed Если повезет, через несколько часов ваша машина в рабочем состоянии.
The French police assure us your information was exaggerated and inaccurate. Французская полиция заверила нас, что ваша информация слишком преувеличена и неточна.
And then your friend elena stopped by. И ваша подруга, Елена заходила тоже.
Say your car breaks down in a bad neighborhood. К примеру, ваша машина ломается в неблагоприятной обстановке.
And your friend Mindy already recanted her story. И ваша подруга Минди уже изменила свою историю.
Actually, your camera was filming, but you weren't. На самом деле, ваша камера снимала, но не вы.
Mr. Tanner, your date is waiting. Мистер Таннер, ваша спутница ждет вас.
Would you let them know? objection, your honor. Вы позволите всем знать? Протестую, ваша честь.
And I hold your fate in my hands. И ваша судьба в моих руках.
Were you very sad when your girlfriend left? Вам было очень грустно, когда ваша подружка ушла от вас?
I loved your book on the Tunguska event of 1908. Мне понравилась ваша книга о Тунгусском метеорите 1908 года.
Master Li, your room is ready. Г-н Ли, ваша комната готова.
My dear brothers, when you expire... your territory will remain within the collective. Мои дорогие братья, когда вы умрете... ваша территория присоединится к общей коллективной.
It's not your fault, but... Это не ваша вина, но...
Never mind, Mr Wynne, your virtue does you credit. Не смущайтесь, мистер Винн, ваша добродетель делает вам честь.
She's not your daughter yet and may never be. Она не ваша дочь, и возможно, не станет.
Then your services will no longer be needed. Затем ваша служба больше не будет нужно.