Go have a seat with the other peytons, and we'll call you when it's your turn. |
Присядьте с другими Пейтон, мы позовем вас, когда наступит ваша очередь. |
So, I need your firm to vet them and help me choose one. |
Так что мне нужно, чтобы ваша фирма проверила их и помогла мне выбрать одного. |
Nonetheless, your security detail has gotten sloppy. |
Тем не менее, Ваша личная охрана сработала небрежно. |
I thought that was your job. |
Я думал, это ваша работа. |
My Lord, your army has abandoned you and gone. |
Милорд, ваша армия бросила вас. |
And your friend Siggy, she's also very happy. |
А ваша подруга Зигги, тоже счастлива. |
You are Becoming and the Dragon is your higher self. |
Вы превращаетесь и Дракон есть ваша высшая сущность. |
We all assumed Pat was your muse. |
Мы думали, что Пат - ваша муза. |
Lorelei, this is not your fault. |
Лорелей, это не ваша вина. |
Matron of the St Joseph Workhouse, your humble servant. |
Старшая сестра работного дома Святого Иосифа, ваша скромная служанка. |
I believe that's your signature on all the paperwork. |
И я полагаю, что это ваша подпись на всех документах. |
Don't worry about it, Rodney, it's not your fault. |
Не волнуйтесь, Родни, это не ваша вина. |
It's your path back to gloryville. |
Это ваша дорожка к аллее славы. |
You and your aunt hated each other. |
Вы и ваша тётя ненавидели друг друга. |
Because he has claimed your soul, the Sword cannot. |
Из-за того, что ваша душа принадлежит ему, Меч не может ее забрать. |
I wanted to give this dog to you, but your mommy doesn't want it. |
Я хотел отдать эту собаку вам, но ваша мама против. |
Because we think your DNA might be on a crime scene. |
Потому что мы считаем, что ваша ДНК может быть на месте преступления. |
If you knew he'd done something terrible, your duty would be... |
Если вы знали, что он совершает что-то ужасное, ваша обязанность была... |
Do you think your wife will buy that? |
Как вы думаете, ваша жена поверит в это? |
But your thoroughness, as always, is impressive. |
Но ваша основательность, как и всегда, впечатляет. |
You have been committing fraud your entire career. |
Вся ваша карьера построена на мошенничестве. |
I need your help in another way. |
Мне нужна ваша помощь в другом отношении. |
Griffin, your workout put this week is even worse than usual. |
Гриффин, ваша производительность труда на этой неделе ещё хуже, чем обычно. |
I'm afraid not, but your daughter is. |
Боюсь, что нет. А вот ваша дочь здесь. |
I would guess that Charlie may have been drawn to your machismo. |
Я могу предположить, что Чарли могла привлечь ваша мужественность. |