| I didn't know this was your ride, Mr. Richie. | Я не знал, что это была ваша поездка, мистер Ричи. |
| I thought you and your wife had gone away for the weekend. | Я думал, вы и ваша жена ушли на выходные. |
| The police standing next to you are your family. | Полицейские, стоящие рядом с вами - ваша семья. |
| Here's to the magnificent dinner your wife prepared for us, bailiff. | За чудесный обед, который приготовила Ваша супруга, господин управляющий. |
| Colonel, your help has been invaluable. | Полковник, ваша помощь была неоценима. |
| I hope it'll find as much favor as your other book. | Надеюсь, они будут не менее интересны, чем ваша книга. |
| I'd like to see what your room looks like. | Мне бы хотелось взглянуть, как выглядит ваша комната. |
| Did you never hear your aunt sing Lucia? | Вы слышали, как пела партию Люсии ваша тетя? |
| I loved your painting of The Eve of St. Agnes. | Мне понравилась ваша картина "Канун Святой Агнессы". |
| Looks like your price just went back down to five pounds, Mr Rossetti. | Похоже, ваша цена только что снова опустилась до 5 фунтов, мистер Россетти. |
| Frankly, your Honor, I get that, too. | Откровенно говоря, ваша честь, я тоже так думаю. |
| That will conclude my interest in this aircraft... and your responsibility for it. | На этом будет исчерпан мой интерес к этому самолёту и ваша ответственность за него. |
| We need your help on Sam Wallace's candidacy for judgeship. | Нам нужна Ваша помощь с кандидатурой Сэма Уоллеса в судьи. |
| Don Corleone, I need your help. | Дон Корлеоне, мне нужна Ваша помощь. |
| I could use your friendship to persuade him. | Ваша дружба помогла бы мне уговорить его. |
| From the way you played, it's obviously not your career. | То, как вы играли в прошлое воскресенье, говорит о том, что это не ваша карьера. |
| I bet your wife posed for that. | Могу поспорить что ваша жена позировала для этого. |
| Sure, act like it was your idea. | Можно подумать, это была ваша идея... |
| And we need your help to encourage Congress to... | И нам нужна ваша помощь, чтобы показать конгрессу... |
| We ask about a confrontation, Mr. Shaw, because we assume that you know where your ex-girlfriend lived. | Нас интересует ваша ссора, мистер Шо, поскольку вы знаете адрес вашей бывшей подружки. |
| Sean, your daughter wasn't expecting a baby. | Шон, ваша дочь не была беременна. |
| Already this year your wheat seems to me in full vigour. | В этом году ваша пшеница, кажется, и так богато уродилась. |
| Consider that your machine is already in the garage. | Считайте, что ваша машина уже стоит в гараже. |
| We need your help to find those that have not yet been vaccinated. | Нам нужна ваша помощь, чтобы найти тех, кто еще не получил прививку. |
| Maybe you should go check on your wife and little boy, Agent Kent. | Может быть вам следует проверить как там ваша жена и малыш, агент Кент. |