This was not an easy report, but your diplomatic competence, your concern to take all differences as well as particularities into account and your ability to find ground on which all can meet have facilitated the adoption of the Conference's report. |
Этот доклад дался нам нелегко, но ваше дипломатическое мастерство, ваша забота о том, чтобы принимать в расчет все расхождения, а также особенности, и ваша способность найти общую почву, на которой все могут сойтись, облегчили принятие доклада Конференции. |
I hope your flesh isn't too weak to safeguard your virtue, as it's all your family has left. |
Я надеюсь, что ваша плоть не слишком слаба чтобы защитить ваше достоинство как единственное, что оставила ваша семья |
Did we say "your bath, your bed, your food is ready for you" |
Мы что, говорили "вот ваша баня, кровать, еда - всё готово для вас" |
Would it be safe to say that that surgery, the one Dr. Torres performed on your hand, was your last hope at regaining your surgical career? |
Можно с уверенностью сказать, что операция, которую доктор Торрес проводила на Вашей руке, была ваша последняя надежда на восстановление вашей хирургической карьеры? |
Your V-card will be placed on a page specially designed for this purpose, that have a search system and this will help your potential clients to find your firm without any difficulties. |
Ваша визитка будет помещена на одной из специально предназначенных для этого страниц, снабженных системой поиска, что позволит Вашим будущим клиентам без труда найти Вашу фирму. |
We know on some level that your body had been trying to tell you something was very wrong. Your, your insomnia, the, the panic attacks. |
На каком-то уровне мы знаем, что ваше тело пыталось сказать вам, что что-то сильно не в порядке... ваша бессонница, панически атаки. |
Your planet, your people, your entire race were destroyed, one thousand years after you were exiled. |
Ваша планета, ваш народ, вся ваша раса были уничтожены спустя тысячу лет с тех пор как вас сослали сюда. |
Your genome is made up of your DNA, your DNA codes for proteins that enable you to function and interact and be as you are. |
Ваш геном состоит из вашей ДНК, ваша ДНК несёт информацию о белках, которые позволяют вам функционировать, взаимодействовать и быть такими, какие вы есть. |
Until your marriage to Khal Drogo, Your Grace, I knew nothing about you, save your existence and that you were said to be beautiful. |
Ваша милость, до вашего брака с кхалом Дрого я знал лишь о вашем существовании и о том, что вы очень красивы. |
Your election is indeed a well-deserved acknowledgement of your diplomatic skills and experience, as well as a due tribute to the role your country has been playing in the United Nations. |
Ваше избрание является заслуженным признанием Вашего дипломатического таланта и опыта, а также данью уважения той роли, которую Ваша страна играет в Организации Объединенных Наций. |
Your distinguished career and your experience in international affairs, together with your outstanding personal qualities, assure us of wise and skilled leadership at the forty-ninth session of the General Assembly. |
Ваша блистательная карьера и Ваш опыт в международных делах в сочетании с Вашими выдающимися личными качествами дают нам уверенность в мудром и умелом руководстве сорок девятой сессией Генеральной Ассамблеи. |
Your car's still in impound, so please allow us to escort you back to your place of business so you can continue your day. |
Ваша машина все конфискована, так что, пожалуйста, позвольте нам доставить вас до вашего магазина, и вы сможете продолжить свои дела. |
This is not merely a recognition of your long experience and your outstanding ability and diplomatic skill, but also a reflection of the esteem in which your country, Portugal, is held in the United Nations. |
Это избрание стало не просто знаком признания Вашего богатого опыта, выдающихся способностей и таланта дипломата, но и выражением того уважения, которым пользуется в Организации Объединенных Наций Ваша страна, Португалия. |
I need to know my way around your thoughts better than your wife better than your therapist, better than anyone. |
Я должен знать ваши мысли лучше, чем ваша жена... психоаналитик, лучше, чем кто-либо. |
Your anger and rages your freedom... is in your hands now |
Ваши гнев и ярость - ваша свобода. |
No, I'm telling you, it's a road map... and your job now, your purpose, is to follow it for him. |
Нет, я говорю вам, что это маршрут... и теперь ваша работа, ваша цель - идти вместе с ним по этому маршруту. |
Your election is indeed an expression of the international community's faith in your competence and vast diplomatic expertise, and of the high esteem in which we hold your friendly country, Malaysia. |
Ваше избрание на этот пост является подтверждением веры международного сообщества в Вашу компетентность и богатый дипломатический опыт, а также большого уважения, которым пользуется Ваша братская страна, Малайзия. |
Your assumption of that important position reflects the appreciation of Member States both of your personal qualities and of the positive role your country plays in the international arena. |
Ваше пребывание на этом важном посту является отражением высокой оценки государствами-членами как Ваших личных качеств, так и той положительной роли, которую Ваша страна играет на международной арене. |
If you wish your identity not to be disclosed in the Committee's final decision concerning your communication, please indicate it: |
Если вы хотите, чтобы ваша личность не была разглашена в окончательном решении Комитета, касающемся вашего сообщения, пожалуйста, это укажите: |
(a) What does your country/organization expect from a global Water Convention? What are your needs? |
а) Что ожидает Ваша страна/организация от глобализации Конвенции по водам: каковы Ваши потребности? |
As you promised, you have followed all your timelines in this regard, and we understand how much hard work your own delegation has put in, in preparing this report. |
Как Вы и обещали, в этом отношении Вы выдержали все сроки, и мы понимаем, сколько напряженной работы проделала Ваша делегация при подготовке этого доклада. |
A second indicator, expressed by way of the question "What is more important to you, your ethnicity or your nationality?" made it possible to track specific aspects informing the sense of citizenship. |
Проследить характерные черты чувства гражданственности позволил второй показатель, выраженный вопросом анкеты "Что для Вас важнее - Ваша национальность или Ваше гражданство?". |
Do you and your sister wives rotate clothing, or is that your own personal peasant skirt? |
Вы и ваши сестры-жены меняетесь одеждой, или это только ваша персонально крестьянская юбка? |
You can waste your time scrubbing in if it suits you, but I told you your role is to talk Gallinger through the procedure, nothing more. |
Вы можете в пустую тратить время, намывая руки, если вас это устраивает, но я уже сказал, что ваша роль - это это направлять Гэллинджера, ничего более. |
Dr Bernard Hazelhof told me you should never weigh more than your refrigerator and to never eat anything bigger than your head. |
Д-р Бернард Хазелхоф сказал мне, что никогда не следует весить больше, чем ваш холодильник и никогда не съедать ничего больше чем ваша голова. |