If they go back to squalor and poverty row, it's your fault not mine. |
Если они вернутся в убогость и бедность, это ваша вина, не моя. |
Miss, your aunt is here to see you. |
Мисс, пришла ваша тётя, хочет вас видеть. |
I am surprised your Aunt Prudence doesn't think it unseemly, Miss. |
Меня поражает, что ваша тётя Пруденс не находит его непристойным, мисс. |
It's not your fault, Mr Butler. |
Это не ваша вина, мистер Батлер. |
Miss Hill, Murdoch Foyle's escaped from prison, and we need your help to find him. |
Мисс Хилл, Мердок Фойл бежал из тюрьмы, и нам нужна ваша помощь, чтобы найти его. |
She's a charming woman, your grandmother. |
Она очаровательная женщина, ваша бабушка. |
But first, CSI Finlay and I need your help to do our job. |
Но прежде всего, криминалисту Финли и мне понадобится ваша помощь. |
You know, I heard that your family has an affinity with the fine arts. |
Знаете, я слышал что ваша семья питает любовь к хорошей живописи. |
There are RICO counts that your time at CNRI make you ideally suited for. |
Ну Рико считает, что ваша работа в адвокатской конторе делает вас идеальным кандидатом. |
Then your work is done here, Martin. |
Значит, ваша работа здесь закончена, Мартин. |
I know that your sister forgives you, |
Я знаю, что ваша сестра прощает вас, |
It says here your package was delivered earlier today. |
Здесь написано, что ваша посылка уже доставлена сегодня. |
Okay, it's not your problem. |
Ясно? Это не ваша проблема. |
Jack, your wife, everybody you know, they're in danger. |
Джек - ваша жена, и все, кого вы знаете, они в опасности. |
If you don't believe me, that's your problem. |
Если вы мне не верите - это ваша проблема. |
Ignorance may have been your best defense. |
Возможно, неосведомлённость - ваша лучшая защита. |
And as if with each step, your fate was to be decided all over again. |
И как будто при каждом шаге, заново... решается ваша судьба. |
She got a call from the airline while your wife was driving her. |
Ей позвонили из авиакомпании, когда ваша жена подвозила ее. |
See, this is your specialty, Mia. |
Ведь это ваша специальность, персонация. |
I believe that Jared and Peter mentioned that I needed your help. |
Я уверен, что Джаред и Питер упомянули о том, что мне требуется ваша помощь. |
I didn't know about it, your honor. |
Я не знала нём, ваша честь. |
If your daughter can bring the $3,000 you owe, we can release you. |
Если ваша дочь оплатит ваш долг - 3000 долларов, мы вас выпустим. |
By the Kanun, your family must stay in isolation. |
По Кануну ваша семья подлежит изоляции. |
As a result, your church received a lot of money. |
В результате ваша церковь получила много денег. |
You obviously have a work ethic that's specific to your needs. |
Ваша трудовая этика явно подходит для ваших нужд. |