| We would also like to draw your attention that your game will take part in the best game contest regardless of your winning or not winning in this nomination. | Так же обращаем ваше внимание, что в не зависимости от того, выиграете ли вы билет в этой номинации или нет, ваша игра всё равно будет участвовать в конкурсе игр. |
| But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous. | Но целый бочонок, и вашего особого сорта - ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно. |
| It could be many things, your family, your friends, your... | Это могут быть разные вещи, ваша семья, ваши друзья, ваши... |
| We thank you, Captain, for your leadership, your compassion, your generosity of spirit in serving the people of New York and this country. | Мы благодарим Вас, капитан, за ваше лидерство, ваше сострадание, ваша щедрость духа в служении жителям Нью-Йорка и этой стране. |
| The adults... we all wanted to be strong for you, but your spirit your love, your hope is giving us strength. | Взрослые... мы все хотели казаться сильными в ваших глазах, но ваш дух ваша любовь, ваша надежда придаёт нам сил. |
| Mr. Cooker, if these people have your daughter, your best shot at getting her back is to tell us everything you know about your dealings with Sands. | Мистер Кукер, если у них ваша дочь, лучший способ вернуть её - рассказать нам всё, что знаете про дела с Сэндсом. |
| It is our expectation that your tenure will be marked by the same distinction that has characterized your service to your country, Malaysia. | Мы надеемся, что Ваша деятельность на этом посту будет такой же безупречной, как и Ваша служба Вашей стране, Малайзии. |
| Which means... that your sweat and your saliva will boil... as will the fluid around your eyes. | А значит ваш пот и ваша слюна закипят... как и жидкость вокруг глаз. |
| I am convinced that your vast experience, your deep understanding of the issues on our agenda and your receptiveness are the best guarantors of the success of our work. | Я убежден в том, что Ваш опыт, глубокое понимание Вами вопросов нашей повестки дня и Ваша отзывчивость являются наилучшей гарантией успеха нашей работы. |
| We have no doubt that your great skill and your renowned professionalism, not to mention your country's commitment to global peace and security, will contribute to the success of our liberations. | Мы не сомневаемся, что Ваша компетентность и Ваш признанный профессионализм, не говоря уж о приверженности Вашей братской страны проблемам глобального мира и безопасности, будут способствовать успеху наших дебатов. |
| We did call you at your work, but... your daughter said you were on your way here. | Мы позвонили вам на работу, но ваша дочь сказала, что вы уже едете сюда. |
| If your network card is found by your kernel, but you have set your networking configuration to use DHCP, you might have forgotten to emerge dhcpcd. | Если ваша сетевая карта найдена ядром, но настроена на использование DHCP, то вы могли забыть установить dhcpd (emerge dhcpcd). |
| Contact Information - all of your emails are pre-filled with your contact information including your email and physical address. | Контактная информация - в email сообщения автоматически добавляется ваша контактная информация включая контактный email адрес. |
| Here's your employment card, your card of identity, your health and welfare card, credit card... | Вот ваша трудовая карточка... удостоверение личности, медицинская карта... кредитная карта... |
| Just as your election attests to your high standing at the international level, it bespeaks the esteem in which your country is held by other countries the world over. | Ваше избрание свидетельствует о высоком положении на международном уровне и в то же время о том уважении, которым пользуется ваша страна в глазах других стран мира. |
| Your generosity, Duke, rivals your courage and... | Ваша щедрость не знает границ, граф, так же как и ваша смелость. |
| We need your name, your address, phone number, your complete medical history and bring it back to me. | Нам нужно ваше имя, ваш адрес, телефонный номер, ваша полная история болезней. |
| Because you were at home that night watching television, by yourself, while your wife, your kids, anybody who could corroborate your story, was conveniently out. | Потому что в тот вечер вы были дома, смотрели телевизор в одиночестве, пока ваша жена, дети и кто-либо ещё, кто бы мог подтвердить вашу историю, были, конечно же, не дома. |
| So that's your problem, your responsibility, and it's on your watch. | Так что, это ваша проблема, ваша обязанность и заниматься этим надо вам. |
| Your turf wars are your business. | Ваша война за сферы влияния - это ваше дело. |
| Your environmental policy is vague and your key issues random. | Ваша политика по защите природы нечеткая, а ваши ключевые позиции выбраны наугад. |
| Your stepmom will answer all of your questions post-mission. | Значит так, ваша мачеха ответит на все вопросы после миссии. |
| Your friend said you hate your photo. | Ваша подруга сказала, что вы ненавидите свою фотографию. |
| Your account will now be deleted, and obviously your mind. | Ваша учетная запись будет теперь быть удалены, и, очевидно, ваш ум. |
| Your jaw tensed and your eyes went empty like a cobra. | Ваша челюсть напряглась, и ваши глаза были пустые, как у кобры. |