Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
And your superficial courtesies are an overture to that discussion. И ваша притворная любезность - лишь увертюра к этому разговору.
They told me it was your idea. Они сказали, это ваша идея.
Miss Hogarth, your wife is on line three. Мисс Хогарт, ваша жена на третьей линии.
If your client really has been strong-arming my client... Если ваша клиентка действительно угрожала моей...
Mr. Chekov, your assistance, please. Мистер Чехов, мне нужна ваша помощь.
I can get him off the streets, but I need your help. Я смогу его засадить, но понадобится ваша помощь.
That's not your call, Sarge. Это не ваша забота, сержант.
If I like your next rewrite, you'll get that letter. Если мне понравится ваша следующая доработка, вы получите это письмо.
The photo is of your daughter, Anna. На фото ваша дочь, Анна.
So your major asset was in danger. Значит ваша основная инвестиция была под угрозой.
Gideon, your daughter impresses me. Гидеон, ваша дочь впечатляет меня.
The doctor made the connection that it was your sister who stole the vial of musk from his laboratory. Доктор пришёл к выводу, что именно ваша сестра украла бутылочку мускуса из лаборатории.
Gideon, your daughter impresses me. Гидеон, ваша дочь впечатлила меня.
Michael, you ran over me with your car. Майкл... Меня сбила ваша машина.
And then your margins will be razor-thin. А потом ваша маржа будет совсем крошечная.
Well, I need your help. В общем, мне нужна Ваша помощь.
Well, I need your... help with something I'm having a little trouble with. Мне нужна ваша... помощь с одной небольшой проблемой.
That was supposed to be your mum's job. Этим должна была заниматься ваша мама.
You don't look Armenian, and your name... Вы не похожа на армянку, и ваша фамилия...
But your lady, on the other hand, well, she looks just my speed. Но ваша дама, с другой стороны, она выглядит быстрее меня.
You'll have to prove it, so your love doesn't remain a conjecture. Вам придётся её доказать, чтобы ваша любовь не осталась просто гипотезой.
So will your unholy theories of evolution. Итак, ваша нечестивая теория эволюции.
So here's another position I can't walk back... you can keep your endorsement. Значит, это как раз та позиция, которую я не могу сменить... мне не нужна ваша поддержка.
If anything goes wrong during tonight's performance, your sister will be dropped to her death. Если во время выступления что-то пойдет не так, ваша сестра разобьется насмерть.
Ruth, none of this is your fault. Рут, это все не ваша вина.