Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
But first we need your help to prevent a catastrophe. Но сначала нам нужна ваша помощь, чтобы предотвратить катастрофу.
Doctor, I'll need your help to communicate with the... ambassadors. Доктор, мне понадобится ваша помощь в общении с... послами.
I assume your colleague is Ms. Skorsky. Я предполагаю что ваша коллега - мисс Скорски.
I admire your capacity for action. Меня восхищает ваша способность к действиям.
Wanqing, your assistance is required. Подойдите. Ванцянь, нужна Ваша помощь.
We're grateful to have your team working with us. Мы рады, что ваша команда работает с нами.
That's your baby, and those are her fingers. Это ваша малышка, а вот ее пальчики.
Mr. Reese, he's your dog. Мистер Риз, это ваша собака.
Well, Commander, it appears your mission was an even greater success than we hoped. Ну, коммандер, похоже, ваша миссия была даже более успешной, чем мы предполагали.
I trust your Lordship will soon recover. Надеюсь, Ваша Светлость вскоре пойдет на поправку.
Now, we know it's not your wife. Мы знаем, что это не ваша жена.
You sit down, Mr. Cheswick, and wait your turn. Сядьте, мистер Чесвик, придёт и ваша очередь.
And your story book is right here. И ваша книга с историями вот тут.
That's precisely why we need some of your diplomacy now. Именно поэтому нам сейчас и нужна ваша дипломатия.
Lord Narcisse, was your wife unable to join us? Лорд Нарцисс, Ваша жена была не в состоянии присоединиться к нам?
I like your outer space idea. Мне нравится ваша идея с открытым космосом.
And your bloody little girl brought them here. И эта ваша хитрая бестия привела их сюда.
Does your wife that you kiss girls? Знает ли ваша жена, что вы целуете девушек?
So, your lives must continue like this forever, with both of you wretched. Итак, ваша жизнь никогда не изменится, и вы оба будете несчастны.
Simpson, your sharpened-shooting has saved my life. Симпсон, ваша отменная стрельба спасла мою жизнь.
He said releasing the file on the Internet was your idea. Он сказал, что выкладывать файлы в Интернете - ваша идея.
Cooperator, your girl's down in shock trauma. Колллега, ваша девочка в Центре травматического шока.
No further questions, your honour. Ваша честь, больше вопросов нет.
State calls Nakeisha Lyles, your honour. Ваша честь, обвинение вызывает Нэкишу Лайлз.
Look, I've got no love for your wiretap, Lieutenant. Слушай, мне не нравится ваша прослушка, лейтенант.