Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
But your wife and unborn daughter need you here. Но ваша жена и нерожденная дочка нуждаются в вас.
You can't sacrifice soldiers when your great cause lies ahead. Вы не можете пожертвовать воинами, когда ваша великая цель стоит впереди.
Dr. Isles said it was your neighbor... young female, 20s. Доктор Айлс сказала, что это была ваша соседка... молодая женщина, лет двадцати.
You know, your wife, the one you lost. Знаете, ваша жена, которую вы потеряли.
This is not your country, Mr. Bowles. Это не ваша страна, мистер Боулз.
Therein lies your problem, Mr. Bond. Это ваша самая большая проблема, мистер Бонд.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
The package on the desk contains your issued stock. В конверте на столе Ваша часть акций.
In short, Mr. Bohannon, you and your railroad are broke. Так что, мистер Бохэннон, Вы и Ваша железная дорога разорены.
This is Pierre and he needs your love. Это Пьерр и ему нужна ваша любовь.
And in the apocalypse, your fate can change like that. При апокалипсисе ваша судьба может запросто измениться.
And this here is your "get out of jail free" card. Вот это ваша карточка "Бесплатный выход из тюрьмы".
Here's your bag. I'll leave it on the floor. Вот ваша сумочка, я поставлю ее на пол.
And if it works out, and your information is valuable in obtaining a conviction... Если все выйдет, и ваша информация поможет вынести ему приговор...
I have your wife... Celia. У меня Ваша жена, Силия.
For a long time I never suspected the conditions under which your family lived. Долгое время я не подозревал, в каких условиях жила ваша семья.
So your theory turned out to be correct after all. Таким образом, ваша теория о том, что есть гнездо, верна.
And we were much impressed with your demo. И нас очень впечатлила ваша демо-запись.
And I have your daughter on line two. А на второй линии ваша дочь.
Yes, and your wife saw her, you were both annoyed. Да, и ваша жена видела её, вы оба были раздражены этим.
Pod? - It's your sister. Под? - Это ваша сестра.
That's your problem, not mine. Это ваша проблема, а не моя.
WENDY: Okay, now it's your turn, Mr. Gardner. Ладно, теперь ваша очередь, мистер Гарднер.
Guarding the north for you, your Grace. Охранял для вас север, Ваша Светлость.
It's done, your Grace. Вы это сделали, Ваша Светлость.