But your wife and unborn daughter need you here. |
Но ваша жена и нерожденная дочка нуждаются в вас. |
You can't sacrifice soldiers when your great cause lies ahead. |
Вы не можете пожертвовать воинами, когда ваша великая цель стоит впереди. |
Dr. Isles said it was your neighbor... young female, 20s. |
Доктор Айлс сказала, что это была ваша соседка... молодая женщина, лет двадцати. |
You know, your wife, the one you lost. |
Знаете, ваша жена, которую вы потеряли. |
This is not your country, Mr. Bowles. |
Это не ваша страна, мистер Боулз. |
Therein lies your problem, Mr. Bond. |
Это ваша самая большая проблема, мистер Бонд. |
This is your private promenade deck, sir. |
Это Ваша прогулочная палуба, сэр. |
The package on the desk contains your issued stock. |
В конверте на столе Ваша часть акций. |
In short, Mr. Bohannon, you and your railroad are broke. |
Так что, мистер Бохэннон, Вы и Ваша железная дорога разорены. |
This is Pierre and he needs your love. |
Это Пьерр и ему нужна ваша любовь. |
And in the apocalypse, your fate can change like that. |
При апокалипсисе ваша судьба может запросто измениться. |
And this here is your "get out of jail free" card. |
Вот это ваша карточка "Бесплатный выход из тюрьмы". |
Here's your bag. I'll leave it on the floor. |
Вот ваша сумочка, я поставлю ее на пол. |
And if it works out, and your information is valuable in obtaining a conviction... |
Если все выйдет, и ваша информация поможет вынести ему приговор... |
I have your wife... Celia. |
У меня Ваша жена, Силия. |
For a long time I never suspected the conditions under which your family lived. |
Долгое время я не подозревал, в каких условиях жила ваша семья. |
So your theory turned out to be correct after all. |
Таким образом, ваша теория о том, что есть гнездо, верна. |
And we were much impressed with your demo. |
И нас очень впечатлила ваша демо-запись. |
And I have your daughter on line two. |
А на второй линии ваша дочь. |
Yes, and your wife saw her, you were both annoyed. |
Да, и ваша жена видела её, вы оба были раздражены этим. |
Pod? - It's your sister. |
Под? - Это ваша сестра. |
That's your problem, not mine. |
Это ваша проблема, а не моя. |
WENDY: Okay, now it's your turn, Mr. Gardner. |
Ладно, теперь ваша очередь, мистер Гарднер. |
Guarding the north for you, your Grace. |
Охранял для вас север, Ваша Светлость. |
It's done, your Grace. |
Вы это сделали, Ваша Светлость. |