Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
In its last years of existence, the island's population ranged between 600 and 1,000 inhabitants. В последние годы своего существования, население острова составляло от 600 до 1000 человек.
In the early years of World War II, she provided gunfire support to Italian troops in several engagements in the Mediterranean. В первые годы Второй мировой войны обеспечивал огневую поддержку итальянских войск в нескольких столкновениях в Средиземноморье.
None of her writings from the later years of her life survived. Ничего из того, что она написала в последние годы своей жизни не сохранилось.
In the subsequent years, Munk served as sea captain in the royal fleet. В последующие годы Мунк служил в чине капитана в королевском флоте.
Eights never married and lived his last years in the home of a sister. Эйтс никогда не женился и последние годы прожил в доме сестры.
In some years, the league also included teams from Poland and Russia. В разные годы в лиге также участвовали команды из Польши и России.
Returning to England in 1922 busy years of painting followed, but his health was often not good. После возвращения в Англию в 1922 году, последовали напряженные годы живописи, но его здоровье всё ухудшалось.
Webber was born in Minneapolis, Minnesota, where he spent his early years. Уэббер родился в Миннеаполисе, штат Миннесота, где он провёл свои первые годы.
During his final years David Hoggan lived with his wife in Menlo Park, California. Последние годы жизни Давид Хогган жил с женой в Менло-Парк (Калифорния).
The wall would survive for another 1,600 years and define the City of London's perimeters for centuries to come. Стена стояла ещё 1600 лет и определяла границы Лондонского Сити многие годы.
In the years after the Congo Crisis, Mobutu was able to remove many opposition figures from the crisis who might threaten his control. В годы после кризиса Мобуту сумел нейтрализовать всех оппозиционеров, которые могли бы угрожать его власти.
Jessica attended Korea Kent Foreign School during her teenage years. В подростковые годы Джессика посещала Когёа Kent Foreign School.
In these early years he exhibited several history paintings as well a number of portraits. В эти ранние годы Экснер создал несколько исторических картин, а также ряд портретов.
In the following years he was awarded with many other government awards. В последующие годы он был удостоен и многих других государственных наград.
Those years he studied physics and mathematics and also started his own experimental research of physiology of the eyesight. В эти годы он изучал физико-математические науки и начал самостоятельную экспериментальную работу по исследованию физиологии зрения.
It is unlikely that Offa had significant influence in the early years of his reign outside the traditional Mercian heartland. Однако, маловероятно, что Оффа в первые годы своего правления имел существенное влияние вне традиционного центра Мерсии.
Mansfield spent her last years seeking increasingly unorthodox cures for her tuberculosis. Мэнсфилд провела свои последние годы в поиске нетрадиционных методов лечения своего туберкулёза.
The move to specialize in bespoke shotguns stimulated much innovation within the FAMARS factory in the following years. Решение специализироваться на элитных ружьях стимулировало новшество в производстве «Фамарс» в последующие годы.
He planned to open a piano store in the following years, but the project failed for lack of funds. В последующие годы он планировал открыть магазин фортепиано, но по финансовым причинам этот проект провалился.
Vllasi survived the war years and works today as a lawyer, author, and political adviser/consultant. Власи пережил военные годы и сегодня работает в качестве адвоката, политического советника и консультанта.
Early years in machine translation: memoirs and biographies of pioneers. Начальные годы в машинном переводе: воспоминания и биогр. пионеров.
Ornstein has published more books in the field over the years. Орнштейн опубликовал еще немало книг в этой области в последующие годы.
In the preceding years, Witte had been regularly involved in managing imperial train journeys across his railroad and was well known to the tsar. В предыдущие годы Витте регулярно управлял имперскими путешествиями железной дорогой, и царь его хорошо знал.
The novel concerns the moral quandary of staff at a German mental hospital during the final years of the 2nd World War. Роман затрагивает морально тяжелое положение работников в немецкой психиатрической больнице в последние годы Второй мировой войны.
Their action covers the years before World War I, the Civil War, the collectivization. Их действие охватывает годы перед Первой мировой войной, события гражданской войны, коллективизации.