| But years later, he found a way to reverse the effects. | Но годы спустя он нашёл способ обратить это вспять. |
| All these years, I never appreciated you. | Все эти годы я не ценил тебя. |
| I have allowed myself to be a slave to my reputation all of these years. | Я позволил себе быть рабом своей репутации все эти годы. |
| I admit that during the first years of our marriage... | Признаюсь, в первые годы брака, я устраивала сцены. |
| Some of my happiest years were spent on this lot. | Свои самые счастливые годы я провела на студии. |
| Gray, these have been sitting around for years. | Грэй, это пролежало здесь годы. |
| I know I may have been unfair to you through the years. | Я знаю, что был несправедлив по отношению к тебе в те годы. |
| Even if we plotted a course for Earth using maximum sublight thrust, it'd take years. | Даже если мы подготовили курс до Земли используя максимальный межсветовой толчок, это займет годы. |
| I spent years in this office, sitting in that chair. | Я провёл годы в этом офисе, сидя на этом стуле. |
| They got to rename years that had already taken place. | Люди переименовали годы, которые уже прошли. |
| This guy's taken years of my life. | Этот парень забрал годы моей жизни. |
| You haven't looked for your husband all these years. | Все эти годы ты не искала мужа. |
| I've learned after all these years... Well, I just keep my mouth shut and listen. | За все эти годы я научилась... просто молчать и слушать. |
| That's the best they've come up with after all these years. | Это лучшее, что они придумали за все годы. |
| And she was still fighting it, years after. | Спустя годы она продолжала за них бороться. |
| Most of 'em have been underwater for years. | Большинство долгие годы лежали под водой. |
| It took me years to get that effect. | У меня ушли годы, чтобы достичь этого эффекта. |
| I mean, she's made a lot of enemies over the years. | Она нажила много врагов в последние годы. |
| Well, we've both fallen short over the years. | Мы оба оправдываем себя в последние годы. |
| This case will affect people for years. | Это дело будет преследовать людей спустя годы. |
| It is part of the material I've collected over the years. | Здесь часть материалов о Харриет, которые я собрал за эти годы. |
| It seems the years have made you kind. | Кажется годы сделали тебя уверенной в своем успехе. |
| I can't tell you how much leftover guacamole I have ended up eating over the years. | Ты даже не представляешь, сколько нетронутых гуакамоле мне пришлось съесть за эти годы. |
| You've been good to me all these years. | Ты была так добра ко мне все эти годы. |
| My goals didn't change a lot in the intervening years. | В последующие годы мои цели не изменились. |