But years later, he found a way to reverse the effects. |
Но годы спустя он нашёл способ обратить это вспять. |
All these years, I never appreciated you. |
Все эти годы я не ценил тебя. |
I have allowed myself to be a slave to my reputation all of these years. |
Я позволил себе быть рабом своей репутации все эти годы. |
I admit that during the first years of our marriage... |
Признаюсь, в первые годы брака, я устраивала сцены. |
Some of my happiest years were spent on this lot. |
Свои самые счастливые годы я провела на студии. |
Gray, these have been sitting around for years. |
Грэй, это пролежало здесь годы. |
I know I may have been unfair to you through the years. |
Я знаю, что был несправедлив по отношению к тебе в те годы. |
Even if we plotted a course for Earth using maximum sublight thrust, it'd take years. |
Даже если мы подготовили курс до Земли используя максимальный межсветовой толчок, это займет годы. |
I spent years in this office, sitting in that chair. |
Я провёл годы в этом офисе, сидя на этом стуле. |
They got to rename years that had already taken place. |
Люди переименовали годы, которые уже прошли. |
This guy's taken years of my life. |
Этот парень забрал годы моей жизни. |
You haven't looked for your husband all these years. |
Все эти годы ты не искала мужа. |
I've learned after all these years... Well, I just keep my mouth shut and listen. |
За все эти годы я научилась... просто молчать и слушать. |
That's the best they've come up with after all these years. |
Это лучшее, что они придумали за все годы. |
And she was still fighting it, years after. |
Спустя годы она продолжала за них бороться. |
Most of 'em have been underwater for years. |
Большинство долгие годы лежали под водой. |
It took me years to get that effect. |
У меня ушли годы, чтобы достичь этого эффекта. |
I mean, she's made a lot of enemies over the years. |
Она нажила много врагов в последние годы. |
Well, we've both fallen short over the years. |
Мы оба оправдываем себя в последние годы. |
This case will affect people for years. |
Это дело будет преследовать людей спустя годы. |
It is part of the material I've collected over the years. |
Здесь часть материалов о Харриет, которые я собрал за эти годы. |
It seems the years have made you kind. |
Кажется годы сделали тебя уверенной в своем успехе. |
I can't tell you how much leftover guacamole I have ended up eating over the years. |
Ты даже не представляешь, сколько нетронутых гуакамоле мне пришлось съесть за эти годы. |
You've been good to me all these years. |
Ты была так добра ко мне все эти годы. |
My goals didn't change a lot in the intervening years. |
В последующие годы мои цели не изменились. |