In later years, Mochlodon was often considered a nomen dubium. |
В последующие годы Mochlodon часто считался nomen dubium. |
A proposed law to reduce the necessary years from 20 to 10 was debated in Parliament. |
Недавно был предложен закон, чтобы уменьшить необходимые годы от двадцати до десяти. |
According to an older hypothesis Neferweben served as vizier in the intervening years. |
Согласно старой гипотезе, Нефервебен служил визирем в последующие годы. |
Due to years of mental and physical training, Reed can now perform these feats at will. |
За годы умственных и физических тренировок, Рид научился выполнять эти действия, исходя из собственного усмотрения. |
In subsequent years about 30 of his pictures were shown at Academy exhibitions. |
В последующие годы на выставках Академии выставлялись 30 его работ. |
The Shemp years also marked a major milestone: the Stooges' first appearance on television. |
Годы Шемпа так же ознаменовали собой важное событие - первое появление трио на телевидении. |
Over the years at shows were different leading and the most frequent was Vladimir Pereturin rarely Vladimir Maslachenko. |
За годы у передачи были различные ведущие, наиболее частым был Владимир Перетурин, реже Владимир Маслаченко. |
The international artistic recognition contrasts with the difficult situation in Spain during the last years of the dictatorship. |
Ситуация всемирного признания сочеталась с тяжёлой ситуацией в Испании, переживавшей последние годы диктатуры. |
Over the years, a few dolls were lost or are missing, but many are still on display today. |
Спустя годы некоторые из кукол были утеряны или утрачены, но многие до сих пор выставляются. |
In his later years he often travelled to Finland, which was a setting for some of his later novels. |
В последующие годы он часто посещал Финляндию, где написал несколько своих поздних романов. |
A few Japanese resided with Kanzaki over a temporary basis with Kanzaki during the Interwar years. |
Несколько японцев проживали с Канзаки на временной основе в межвоенные годы. |
During the first years of World War I, Bethlehem Steel had a virtual monopoly in contracts to supply the Allies with certain kinds of munitions. |
В годы Первой мировой войны у Bethlehem Steel была фактическая монополия на поставку Антанте отдельных видов боеприпасов. |
In the later years Prince Konrad worked on the Board of German auto-maker NSU. |
В последние годы принц Конрад работал в совете немецкого авто-производителя NSU Motorenwerke. |
The impoverished Larkin family lived in the slums of Liverpool during the early years of his life. |
Семья Ларкина была бедной и в первые годы его жизни жила в трущобах Ливерпуля. |
In its first years the school offered one-year courses in natural history and Faroese for teachers. |
В первые годы существования в заведении были доступны одногодичные курсы естественной истории и фарерского языка для преподавателей. |
Net migration has been negative in all of these years. |
Сальдо миграции все эти годы было отрицательным. |
In the years following the Bosnian War, there has been a construction boom in Sarajevo. |
В последующие годы после Боснийской войны наблюдался строительный бум в Сараево. |
Many famous artists were lecturers in Dessau in the following years, among them Walter Gropius, Paul Klee and Wassily Kandinsky. |
Многие известные художники были преподавателями в Дессау в последующие годы, в том числе Вальтер Гропиус, Пауль Клее и Василий Кандинский. |
In the following years the municipality made investments to allow the airfield to be used for air ambulance services. |
В последующие годы муниципалитет профинансировал работы по реконструкции аэродрома для его использования службой авиационной скорой помощи. |
In his late years, Shaista Khan left Dhaka and returned to Delhi. |
В последующие годы Шаиста-хан покинул Дакку и вернулся в Дели. |
In the following years, control of the Uckermark was disputed by Brandenburg, Mecklenburg, and Pomerania. |
В последующие годы контроль над Уккермарком оспаривался Бранденбургом, Мекленбургом и Померанией. |
During these difficult years Georgiana developed a close friendship with Morris, whose wife Jane had fallen in love with Rossetti. |
В эти тяжёлые годы Джорджиана стала близким другом Морриса, чья жена Джейн была влюблена в Россетти. |
In later years he was allowed more mobility, including the opportunity to write. |
В последние годы он утратил трудоспособность, включая возможность писать. |
In subsequent years, Twin Peaks has often been listed among the greatest television dramas of all time. |
В последующие годы «Твин Пикс» часто числился среди списков величайших драматических сериалов всех времён. |
There was much disagreement amongst factions of the CNT during these years. |
В эти годы между отдельными фракциями НКТ наблюдалось много разногласий. |