I finally have a relationship with him, which I didn't for years because of you. |
У меня наконец стали складывать отношения с ним, которых у меня не было годы из-за тебя. |
You've had a lot of interaction with Lloyd Garber over the years. |
Вы часто взаимодействовали с Ллойдом Гарбером все эти годы. |
I protected him on the ice for years. |
Я защищал его на льду многие годы. |
I have given him my best years. |
И я уже отдала вам лучшие годы. |
He hung on to it all these years. |
Он носился с ней все эти годы. |
And if you decide to self-destruct, it will take years for the party's platform to recover. |
И если ты решился на самоуничтожение партии понадобятся годы на восстановление платформы. |
My grandfather told me about those times, terrible years. |
Мой дед рассказывал мне о тех временах, страшные годы. |
Some doors were blocked in those years to avoid worse problems. |
Некоторые двери в те годы были заблокированы, чтобы избежать большего зла. |
Or where he was All those years. |
Или хотя бы, где он был все эти годы. |
In their final years, Jim and Shirley faced cancers, fractures, infections, neurological illness. |
В свои последние годы Джиму и Ширли пришлось пережить рак, переломы, инфекции, неврологические болезни. |
And days have turned into months, months into years. |
И вот дни превратились в месяцы, а месяцы - в годы. |
For years, decades, I have begged the so-called leaders of the world to stop poisoning our oceans. |
Многие годы и десятки лет я умолял так называемых правителей мира прекратить загрязнение океана. |
Took me years to find you two. |
Годы ушли на то, чтобы найти вас обоих. |
In the years since, I've inquired what became of the Brothers Poe. |
Спустя годы, я узнал что стало с братьями По. |
Kept tabs on him for years. |
Многие годы вели досье на него. |
Well, over the years, we've helped thousands of children who don't have... |
За эти годы, мы помогли тысячам детей у которых не было... |
He lived the last years of his life in complete and utter solitude. |
Эти годы он прожил в полном одиночестве. |
Every prize, every acknowledgement he's received over the years has been a real joy for me. |
Каждая премия, каждое вознаграждение, которое он получил за все эти годы, были для меня настоящей радостью. |
There's enough evidence in there to put them away for years. |
Здесь достаточно улик чтобы упрятать их на годы. |
This ruling could set precedent for years, maybe decades to come. |
Это решение суда может установить прецендент на будущие годы, а может и десятилетия. |
Took me years to learn about this stuff. |
Это заняло годы чтоб во всем разобраться. |
It's how they kept my mother alive all these years. |
Это и поддерживало жизнь моей матери все эти годы. |
He lived with both women all these years. |
Он жил с обеими женщинами все эти годы. |
Okay, Dr. Meyer says tween years are the most vulnerable. |
Доктор Майер говорит, подростковые годы наиболее уязвимы. |
She's been living a lie for years. |
Она жила во лжи многие годы. |