Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
Never in all my years have I seen this arena so quiet. За все свои годы работы я не помню, чтобы было так тихо перед боем.
Lima was suspected of Mafia involvement for years. Лиму подозревали в мафиозной деятельности многие годы.
That's the best idea I heard in years, son. Сынок, это лучшая идея, что я слышал за последние годы.
It's an old legend that's fascinated me for years. Это старая легенда, которая завораживает меня уже многие годы.
Namibia had benefited from a number of UNIDO programmes over the years. За прошедшие годы многие программы ЮНИДО принесли пользу Намибии.
As in previous years, OIOS assessed the adequacy and effectiveness of key internal controls in the audited operations. Как и в предыдущие годы, УСВН оценивало достаточность и эффективность ключевых мер внутреннего контроля в рамках проверявшихся операций.
Combating desertification and land degradation is probably one of the most important challenges for the years to come. Как представляется, борьба с опустыниванием и деградацией земель станет одной из важнейших задач на предстоящие годы.
Recalculated data for previous years should also be reported as described in paragraph 24 above. Должны также представляться пересчитанные данные за предыдущие годы в соответствии с порядком, описанным в пункте 24 выше.
And I strongly believe that through sustainable development Azerbaijan will attain even more in this field in upcoming years. Я твердо убежден в том, что благодаря устойчивому развитию, в предстоящие годы Азербайджан добьется еще более значительных результатов в этой области.
In certain years almost 50 per cent of the drugs of the national essential drug list were not available. В некоторые годы нельзя было получить почти 50% медикаментов, входящих в основной национальный перечень.
Management recorded a completion rate of less than 10 per cent in both years. В эти годы руководство зарегистрировало показатели завершения на уровне менее 10 процентов.
This area of service may grow as part of the UNOPS portfolio in coming years. В предстоящие годы эта область обслуживания может стать частью портфеля ЮНОПС.
These surveys are not conducted regularly; instead their results are used to produce benchmark estimates and are then extrapolated in the following years. Эти обследования проводятся не регулярно; на основе их результатов делаются базовые оценки, которые экстраполируются на последующие годы.
In addition, the statistics were collected only during the odd-numbered years. Кроме того, статистические данные собираются только в нечетные годы.
Since 1992, in addition to the traditional R&D survey, a new survey on technological innovation has been carried out in the even-numbered years. С 1992 года в дополнение к традиционному обследованию НИОКР в четные годы проводится новое обследование, посвященное технологическим инновациям.
The Procurement Services Section informed the Board that it had been struggling with the supplier evaluations in past years. Секция закупок проинформировала Комиссию о том, что в прошлые годы она уже сталкивалась с проблемой оценки поставщиков.
As in previous years, the presentation of the reports was followed by a lively dialogue with the delegations present. Как и в предыдущие годы после представления докладов состоялся диалог между присутствовавшими делегациями.
The future peace agreement should look to the future, turning its back on the painful years of conflict. Будущее мирное соглашение должно быть обращено в будущее и оставить позади болезненные годы конфликта.
However, rising energy demand in the years ahead pose a daunting challenge for the region. Однако рост спроса на энергоносители в предстоящие годы является сложной проблемой для региона.
Comprehensive water resource management will be one of the most difficult issues in Asia in coming years. Комплексное управление водными ресурсами будет одним из наиболее сложных вопросов в Азии в предстоящие годы.
ESCWA's workplan for 2014/15 is more integrated than those of previous years because of increased inter-divisional consultations. План работы ЭСКЗА на 2014/15 год является более комплексным, чем в предыдущие годы, благодаря расширению консультаций между отделами.
Only now, years later, is it possible to truly appreciate the scope and extraordinary complexity of this operation. Лишь сейчас, спустя годы, можно реально оценить весь масштаб и исключительную сложность этой операции.
Three full years should be considered: 1990, 1999 and 2006. Должны быть рассмотрены три полных года: 1990, 1999 и 2006 годы.
During the first 10 years of measurement (1987 - 1997), the measured corrosion of all three materials decreased substantially. За первые десять лет измерений (1987-1997 годы) наблюдаемая коррозия всех трех материалов существенно снизилась.
SUMMARY UNHCR's Biennial Programme Budget 2008-2009 (Revised) presents consolidated revised budgetary requirements for the years 2008 and 2009. "Пересмотренный бюджет по программам УВКБ на двухгодичный период 2008-2009 годов" содержит общие пересмотренные бюджетные потребности на 2008 и 2009 годы.