| In her later years, she coached youth wrestling. | В последующие годы она тренировала молодёжную сборную по борьбе. |
| His last years were clouded by illness. | Его последние годы были омрачены болезнью. |
| Most of his published works are from these years. | Большая часть его собственных произведений написана в эти годы. |
| During these years she has participated in various plays. | За эти годы ею были сыграны роли во многих спектаклях. |
| Nevertheless, the next years the club was weakened. | Несмотря на это в последующие годы гостиница была снесена. |
| Over the following years, the business developed an emphasis on customer service. | В последующие годы банк активно работал в сфере обслуживания зарубежных клиентов. |
| The industry entered a deep crisis after the dissolution of the Soviet Union, which peaked in the last years of the 1990s. | После распада СССР космическая промышленность вступила в глубокий кризис, пик которого пришелся на последние годы 1990-х годов. |
| In the following years Kedarnath's family faced a series of calamities. | В последующие годы семья Кедарнатха пережила трудный период. |
| In subsequent years, European infectious diseases drastically reduced the Koyukon population, who had no immunity to them. | В последующих годы инфекционные заболевания резко сократили коюконов, у которых не было иммунитета к этим болезням. |
| Russian was widely spoken in the village for years. | В селе долгие годы преобладало русское население. |
| It is based on fairly good data for the entire years. | Появился полный архив материалов за все годы. |
| In the years since its independence, India has made immense progress towards food security. | За годы независимого развития Индия проделала огромный путь в экономике. |
| The next several years he would write more poems and publish some of them in local newspapers. | В эти годы он начал писать стихи и публиковать их в местных газетах. |
| In post-war years it was used as a granary storage. | В послевоенные годы он использовался как зернохранилище. |
| During these years, he wrote and published many short stories and sketches. | В эти годы писал и печатал много небольших рассказов и очерков. |
| He played as a defender at first but in later years he was converted into a midfield player. | Он играл в качестве защитника сначала, но в последующие годы он был преобразован в полузащитника. |
| "March 13 down the years". | 17 марта - «Минувшие годы». |
| Over the years Bolton's writings were mostly forgotten. | Несмотря на это в последующие годы история Робинсона была в значительной степени забыта. |
| In his last years he suffered poor health. | В последние годы жизни страдал от плохого состояния здоровья. |
| In his later years he worked at the Tartu chess club. | Последние годы жизни работал в шахматном клубе города Тарту. |
| The University was forced to close during the years of Cultural Revolution. | Церковь была закрыта в годы культурной революции. |
| During Dvořák's final years, he concentrated on composing opera and chamber music. | В последние годы жизни Дворжак сконцентрировался на написании оперной и камерной музыки. |
| During those years she published a number of novels and short story collections. | В эти годы она опубликовала несколько своих романов и сборников рассказов. |
| In the last years of his life he returned to live in London. | В последние годы жизни он мечтал возвратиться на Родину. |
| In school years she was singing in Afshar Javanshirov chorus. | В школьные годы пела в хоре Авсара Джаванширова. |