Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Years - Годов"

Примеры: Years - Годов
That effort resulted in an average annual contribution of approximately Can$ 1 million over the past three fiscal years. В рамках этих усилий Канада на протяжении трех последних финансовых годов ежегодно выделяла около 1 миллиона канадских долларов.
The groups have tried to prevent children from attending school during the current and previous academic years. В течение нынешнего и предыдущего учебных годов группы предпринимали попытки воспрепятствовать посещению школ детьми.
Parties may add additional rows for years other than those specified below. с Стороны могут добавлять дополнительные строки для других годов, помимо тех, которые указаны ниже.
During the 2013-2014 years 4 long term orders were issued and their implementation was ensured. В течение 2013-2014 годов было издано 4 постановления, рассчитанных на долгосрочную перспективу, и обеспечено их осуществление.
Protocol 2011, first instalment for years Протокол, 2011 год, первый взнос в счет 2011-2012 годов
I mean, this girl returning home to her family after years on the streets. В смысле, девочка возвращается домой к себе в семью, после годов на улице.
The school has asked for photos from past years' dances. Для школы нужны фотографии с танцев прошлых годов.
It's in the lost years. Это как раз относится к одному из потерянных годов.
Furthermore, preliminary documentation for the future implementation of the project from the CARDS Programme has been drafted for the budget years 2002 and 2003. Кроме того, была подготовлена предварительная документация, касающаяся осуществления данного проекта в будущем в рамках Программы СПВРС, в отношении 2002 и 2003 бюджетных годов.
Gasoline engines will be subject to these standards, with the requirements being phased in during the 2008 and 2009 model years. На бензиновые двигатели требования этих стандартов будут распространены постепенно для моделей 2008 и 2009 годов.
For the remaining years, the annual cycle should be respected. В отношении остальных годов должна соблюдаться годовая периодичность.
The Meeting agreed that the decision would only apply to those budget years. Совещание договорилось, что данное решение будет касаться только указанных бюджетных годов.
Each link in the chain index uses a basket of goods and services that must be fairly characteristic of both years given that patterns of consumption do not have time to change much between consecutive years. Каждое звено цепного индекса опирается на корзину товаров и услуг, которая должна быть характерна для обоих годов с учетом того, что структура потребления не может значительно измениться в течение двух последовательных годов.
Amend the paragraph, moreover, to include additional projection years past 2020. Кроме того, внести поправку в этот пункт с целью включения дополнительных годов для расчета прогнозов в период после 2020 года.
Private incomes saw little change in the years 1998-2002. Размер индивидуальных доходов населения в период 1998 - 2002 годов практически не изменился.
Throughout 2010 and 2011, the Investigations Division substantially reduced the case backlog that had accrued over several years. В течение 2010 и 2011 годов Отдел расследований значительно сократил количество незавершенных дел, накопившихся за несколько лет.
In September 2002, Romania published its first national report on arms exports, covering the years 2000 and 2001. В сентябре 2002 года Румыния опубликовала свой первый национальный доклад об экспорте оружия, охватывающий период 2000 - 2001 годов.
This agreement was signed on 28 October 2013 and covers the years 2014 - 2016. Это соглашение было подписано 28 октября 2013 года и охватывает период 2014 - 2016 годов.
TIRExB also examined the final results of the survey on customs claims over the years 2009-2012. ИСМДП изучил также окончательные результаты обследования по таможенным претензиям в период 2009-2012 годов.
Drafting of the eighteenth supplement covering the years 2012 and 2013 would commence early in 2014. Разработка восемнадцатого дополнения, охватывающего период 2012 и 2013 годов, начнется в начале 2014 года.
Several national media campaigns had been conducted under the National Action Plan against Racism during the years 2005 - 2007. В рамках осуществления Национального плана действий по борьбе с расизмом в период 2005-2007 годов было проведено несколько национальных информационных кампаний в СМИ.
The table above shows the primary enrolment of boys and girls in percentages from 2005/2006 to 2008/2009 academic years. В таблице выше приведены показатели охвата системой начального образования в процентах за период с 2005/06 годов по 2008/09 учебные годы.
The surveys for 2001 and 2010 show that overall mortality among women of reproductive age consistently declined during these nine years. Обследования в период 2001 - 2010 годов свидетельствуют о неуклонном снижении общей смертности женщин репродуктивного возраста в течение этих девяти лет.
Affected country Parties were requested to provide information for one or more years in the period 2000 - 2011. В адрес затрагиваемых стран - Сторон Конвенции была высказана просьба представить информацию за один год или несколько лет периода 2000-2011 годов.
A disability policy programme was adopted in 2010 for the years 2010 to 2015. Стратегическая программа в интересах инвалидов на период 2010-2015 годов была принята в 2010 году.