| I also need to tell you that I've had years of practice. | И еще должна сказать, что у меня годы практики. |
| So I pulled all of Flynn's convictions during those years. | Поэтому я поднял все дела Флинна за эти годы. |
| Finally, after all these long years of waiting, you're actually here. | Наконец-то. Спустя долгие годы ожиданий, ты и правда здесь. |
| You were the one I wanted all those years and months and weeks... and things. | Ты была желанна все эти годы, месяцы, недели и как их. |
| All those years of carrying up all those stairs. | Все эти годы таскались по лестницам как черепахи. |
| Now I know why daddy kept you around all these years. | Теперь понимаю, почему отец держал тебя под рукой все эти годы. |
| All these years, you - you buried your anger and your disappointment till it tore you apart. | Все эти годы вы копили свою злость и недовольство, пока они вас не разлучили. |
| Dom, it is like your single years have been completely wiped from your memory. | Дом, такое впечатление, что годы одиночества полностью стёрты из твоей памяти. |
| Storm, I haven't thought of you as my student for years. | Шторм, я многие годы не считал тебя своей ученицей. |
| He's been a regular for years. | Долгие годы он был постоянным клиентом. |
| All those years of scavenging, I got pretty good at finding raider stash points. | За все годы собирательства я стал очень хорошо находить тайники рейдеров. |
| Hugo spent years down here integrating the whole Warehouse into a workable platform. | Хюго потратил годы для интеграции всего Хранилища в одну рабочую платформу. |
| Training a covert operative takes years and costs a lot of money. | Обучение тайного агента занимает годы и невероятно дорого. |
| You know, Victoria told me about how Conrad kept her prisoner in that marriage for years. | Знаешь, Виктория рассказала мне о том, как Конрад держал ее в плену все годы брака. |
| I've been clean for years. | Я был чист все эти годы. |
| And in all these years, you've never shown me any affection. | И все эти годы, вы никогда не выказывали привязанность ко мне. |
| The best years of our lives Hold me tight, no night lasts forever... | Лучшие годы нашей жизни держи меня крепко, ни одна ночь не длится вечно... |
| You've had enough of them in this area over the years. | У тебя их тут было предостаточно за эти годы. |
| All these years you've been there for me. | Все эти годы ты мне помогала. |
| She's waited all these years to call that favor in. | Она ждала все эти годы, чтобы припомнить этот долг. |
| Rumor has it that Sophie-Anne was a kind and loving vampire in her early years. | Ходили слухи, что Софи-Энн была доброй и любящей вампиршей в ранние годы. |
| We have years of experience aboard freighters of this gradient. | У нас годы опыта в перевозке этого груза. |
| I have spent years... cozying up to that woman and her brat for the Mortal Cup. | Я провел годы, клеясь к этой тетке и ее отпрыску из-за Чаши Смертных. |
| I've been waiting all these years to do this. | Я все эти годы ждал, чтобы сделать это. |
| You know, clip together some of our favorite moments from over the years. | Знаете, соединим некоторые любимые моменты за многие годы. |