| You're a grownup man, Gedevan Alexandrovich. You finished one semester and then disappeared for years. | Вы взрослый человек, проучились один семестр и исчезли на годы. |
| It took years to put it all back together after the last time. | В прошлый раз тебе понадобились годы, чтобы оправиться от этого. |
| For all these years I been shielding and protecting her from certain truths. | Все эти годы я защищал ее, оберегал от некоторых вещей. |
| It took years before he started to take me seriously. | Понадобились годы, чтобы он начал воспринимать меня всерьёз. |
| Thank you for thinking about me all these years. | Спасибо, что думала обо мне все эти годы. |
| Now get out there and show everyone what all those years in the chorus taught you. | А теперь иди туда и покажи всем, чему тебя научили все эти годы в массовке. |
| New musicals take years to develop. | Создание нового мюзикла занимает годы и годы. |
| All these years, Aristide you lied to us. | Все эти годы, Аристид вы нам лгали. |
| The years passed and I lost hope. | Прошли годы, и я потерял надежду. |
| All those years, I kept a secret from the world. | Все эти годы у меня был секрет от всего мира. |
| It took years just to travel from one planet to another. | Чтобы пролететь от одной планеты к другой, уходили годы. |
| All the empty years, to a dead future on a murdered planet he destroyed. | Пустые годы в мертвое будущее, на мертвой планете, которую он уничтожил. |
| In all those years, I only heard from you once. | За все эти годы ты связался со мной только раз. |
| It could be years before he's back on his feet. | Могут пройти годы пока он встанет на ноги. |
| I spend months, sometimes years with people trying to change their behavior in therapy. | Я тратила месяцы, иногда годы пытаясь изменить жизнь других людей. |
| Don't waste the best years of your life worrying about something you can't control. | Не трать лучшие годы своей жизни волнуясь о чём-то, что не в твоей власти. |
| If we miss it, it will be years before we can return. | Если пропустим, то пройдут годы прежде, чем сможем вернуться. |
| Because in all of those dark years, I always remembered you, mother. | Потому что все эти мрачные годы я всегда помнил о тебе, мама. |
| The kind of concert that people will talk about years from now, kick themselves for missing. | Из тех концертов, о которых люди будут говорить спустя многие годы, укоряя себя за то, что пропустили его. |
| I've lost the most promising romantic prospect I've had in years. | Я потерял самые многообещающие романтические отношения за многие годы. |
| After all these years, you still sound like that Roman orphan who turned up on our doorstep. | После того, как все эти годы, вы по-прежнему звучит как что Роман сирота, появился на нашем пороге. |
| Dialogue we have had across the years... | Наше общение за все эти годы... |
| I didn't know if you were listening all these years. | Я не знала, слушала ли ты меня все эти годы. |
| They have been the best years of my life... and I think we have something very special. | Это лучшие годы моей жизни, и, по-моему, наша связь очень глубока. |
| All those years burying you in my memory. | Все эти годы я хоронил тебя в моей памяти. |