You're a grownup man, Gedevan Alexandrovich. You finished one semester and then disappeared for years. |
Вы взрослый человек, проучились один семестр и исчезли на годы. |
It took years to put it all back together after the last time. |
В прошлый раз тебе понадобились годы, чтобы оправиться от этого. |
For all these years I been shielding and protecting her from certain truths. |
Все эти годы я защищал ее, оберегал от некоторых вещей. |
It took years before he started to take me seriously. |
Понадобились годы, чтобы он начал воспринимать меня всерьёз. |
Thank you for thinking about me all these years. |
Спасибо, что думала обо мне все эти годы. |
Now get out there and show everyone what all those years in the chorus taught you. |
А теперь иди туда и покажи всем, чему тебя научили все эти годы в массовке. |
New musicals take years to develop. |
Создание нового мюзикла занимает годы и годы. |
All these years, Aristide you lied to us. |
Все эти годы, Аристид вы нам лгали. |
The years passed and I lost hope. |
Прошли годы, и я потерял надежду. |
All those years, I kept a secret from the world. |
Все эти годы у меня был секрет от всего мира. |
It took years just to travel from one planet to another. |
Чтобы пролететь от одной планеты к другой, уходили годы. |
All the empty years, to a dead future on a murdered planet he destroyed. |
Пустые годы в мертвое будущее, на мертвой планете, которую он уничтожил. |
In all those years, I only heard from you once. |
За все эти годы ты связался со мной только раз. |
It could be years before he's back on his feet. |
Могут пройти годы пока он встанет на ноги. |
I spend months, sometimes years with people trying to change their behavior in therapy. |
Я тратила месяцы, иногда годы пытаясь изменить жизнь других людей. |
Don't waste the best years of your life worrying about something you can't control. |
Не трать лучшие годы своей жизни волнуясь о чём-то, что не в твоей власти. |
If we miss it, it will be years before we can return. |
Если пропустим, то пройдут годы прежде, чем сможем вернуться. |
Because in all of those dark years, I always remembered you, mother. |
Потому что все эти мрачные годы я всегда помнил о тебе, мама. |
The kind of concert that people will talk about years from now, kick themselves for missing. |
Из тех концертов, о которых люди будут говорить спустя многие годы, укоряя себя за то, что пропустили его. |
I've lost the most promising romantic prospect I've had in years. |
Я потерял самые многообещающие романтические отношения за многие годы. |
After all these years, you still sound like that Roman orphan who turned up on our doorstep. |
После того, как все эти годы, вы по-прежнему звучит как что Роман сирота, появился на нашем пороге. |
Dialogue we have had across the years... |
Наше общение за все эти годы... |
I didn't know if you were listening all these years. |
Я не знала, слушала ли ты меня все эти годы. |
They have been the best years of my life... and I think we have something very special. |
Это лучшие годы моей жизни, и, по-моему, наша связь очень глубока. |
All those years burying you in my memory. |
Все эти годы я хоронил тебя в моей памяти. |