In his later years, Erwin suffered from arthritis. |
В последние годы жизни Виндзор страдала от артрита. |
The years between World War I and World War II saw great advancements in aircraft technology. |
Годы между Первой и Второй мировыми войнами отмечены существенным прогрессом в технологии самолётостроения. |
In his later years he devoted his life to scholarship, he published a number of books on Irish history. |
Последние годы он посвятил научной деятельности, опубликовал ряд книг по истории Ирландии. |
In her later years Mary John received many honors. |
В последние годы жизни Джон получил множество наград. |
Since his early years he has been interested in poetry. |
В его ранние годы больше интересовался поэзией. |
In his final years, he isolated himself completely. |
Последние годы прожил в полном уединении. |
In the 90 years Livanov continued to actively removed. |
В 90-е годы Аристарх Ливанов продолжал активно сниматься. |
Many other countries followed this example in subsequent years. |
В последующие годы её примеру последовали многие штаты. |
The cars were marketed during the 1981 and 1982 model years as the Sundancer conversion. |
Автомобили изготавливались методом модификации уже готовых машин и продавались с 1981 по 1982 годы под названием Sundancer (солнечный танцор). |
Marie's early years were spent in Kent, Malta and Coburg. |
Детские и юношеские годы Мария провела на Мальте, в Кенте и Кобурге. |
Tömör-Ochir became politically active during the early years of the Tsedenbal rule. |
Тумур-Очир начал политическую активность в первые годы правления Цэдэнбала. |
Throughout its years, the economy of the kibbutz was based on agriculture. |
В первые годы экономика кибуца основывалась на рыболовстве. |
For years, Gardner fought heart disease. |
В последние годы жизни Гердер страдал от болезни сердца. |
The independents championship was one of the most keenly contested for years. |
Борьба за депутатские кресла была самой конкурентной за последние годы. |
His early years were spent mainly in Rome and Geneva. |
Последующие годы были потрачены в основном на путешествия, в том числе в Рим и Египет. |
During the years of World War II, Tuchman worked in the Office of War Information. |
В годы Второй мировой войны Такман работала в Офисе военной информации. |
This set the precedent for subsequent years. |
Эти названия закрепились на все последующие годы. |
Some roosting areas would be reused for subsequent years, others would only be used once. |
Одни территории для ночёвок использовались в последующие годы, а другие - только один раз. |
In the first years, they were quite loyal to the Social Democratic Party. |
В первые годы организация была очень лояльна к СДПГ. |
The name changed over the years to Schofields. |
Предположительно сменил имя в студенческие годы. |
In the following years, large parts of fortifications were demolished. |
В последующие годы основная часть укреплений была разрушена. |
The table shows the years of games launching by Innova. |
В таблицах приведены годы издания игр компанией Innova. |
The film had a limited release but developed a mythic reputation over the years. |
Фильм был издан ограниченным тиражом, и приобрёл мифическую репутацию за эти годы. |
In the last years of his life, he maintained close relations with the Archbishop of Moscow and Kolomna Philaret Drozdov. |
В последние годы жизни поддерживал тесные отношения с архиепископом Московским и Коломенским Филаретом (Дроздовым). |
He spent his early years living inside the city of Philadelphia. |
Свои первые годы провёл в районе Филадельфии. |