| In his later years, Erwin suffered from arthritis. | В последние годы жизни Виндзор страдала от артрита. |
| The years between World War I and World War II saw great advancements in aircraft technology. | Годы между Первой и Второй мировыми войнами отмечены существенным прогрессом в технологии самолётостроения. |
| In his later years he devoted his life to scholarship, he published a number of books on Irish history. | Последние годы он посвятил научной деятельности, опубликовал ряд книг по истории Ирландии. |
| In her later years Mary John received many honors. | В последние годы жизни Джон получил множество наград. |
| Since his early years he has been interested in poetry. | В его ранние годы больше интересовался поэзией. |
| In his final years, he isolated himself completely. | Последние годы прожил в полном уединении. |
| In the 90 years Livanov continued to actively removed. | В 90-е годы Аристарх Ливанов продолжал активно сниматься. |
| Many other countries followed this example in subsequent years. | В последующие годы её примеру последовали многие штаты. |
| The cars were marketed during the 1981 and 1982 model years as the Sundancer conversion. | Автомобили изготавливались методом модификации уже готовых машин и продавались с 1981 по 1982 годы под названием Sundancer (солнечный танцор). |
| Marie's early years were spent in Kent, Malta and Coburg. | Детские и юношеские годы Мария провела на Мальте, в Кенте и Кобурге. |
| Tömör-Ochir became politically active during the early years of the Tsedenbal rule. | Тумур-Очир начал политическую активность в первые годы правления Цэдэнбала. |
| Throughout its years, the economy of the kibbutz was based on agriculture. | В первые годы экономика кибуца основывалась на рыболовстве. |
| For years, Gardner fought heart disease. | В последние годы жизни Гердер страдал от болезни сердца. |
| The independents championship was one of the most keenly contested for years. | Борьба за депутатские кресла была самой конкурентной за последние годы. |
| His early years were spent mainly in Rome and Geneva. | Последующие годы были потрачены в основном на путешествия, в том числе в Рим и Египет. |
| During the years of World War II, Tuchman worked in the Office of War Information. | В годы Второй мировой войны Такман работала в Офисе военной информации. |
| This set the precedent for subsequent years. | Эти названия закрепились на все последующие годы. |
| Some roosting areas would be reused for subsequent years, others would only be used once. | Одни территории для ночёвок использовались в последующие годы, а другие - только один раз. |
| In the first years, they were quite loyal to the Social Democratic Party. | В первые годы организация была очень лояльна к СДПГ. |
| The name changed over the years to Schofields. | Предположительно сменил имя в студенческие годы. |
| In the following years, large parts of fortifications were demolished. | В последующие годы основная часть укреплений была разрушена. |
| The table shows the years of games launching by Innova. | В таблицах приведены годы издания игр компанией Innova. |
| The film had a limited release but developed a mythic reputation over the years. | Фильм был издан ограниченным тиражом, и приобрёл мифическую репутацию за эти годы. |
| In the last years of his life, he maintained close relations with the Archbishop of Moscow and Kolomna Philaret Drozdov. | В последние годы жизни поддерживал тесные отношения с архиепископом Московским и Коломенским Филаретом (Дроздовым). |
| He spent his early years living inside the city of Philadelphia. | Свои первые годы провёл в районе Филадельфии. |