| I'm skipping the years of coolness between us. | Я пропустил годы, когда между нами возникло отчуждение. |
| For a number of years the woman that was my wife... | Многие годы женщина, что была моей женой... |
| He's been a widower all these years. | И уже долгие годы он вдовец. |
| All these years, I could've been doing something great. | Все эти годы, я мог бы сделать что-то великое. |
| But I've learned something over the years. | Но я тоже научился кое-чему за эти годы. |
| You know, in all my years, I've never seen one. | Знаете, за свои годы я никогда такого не встречал. |
| All these years. I have my reasons. | Все эти годы у меня были причины. |
| Palmer's income hasn't matched his outgo in years. | В последние годы доход Палмера не соответствовал его расходам. |
| You gave him years, and he walked away. | Вы посвятили ему лучшие годы, а он вот так ушел. |
| If that mine takes off, we'll have a customer for years. | Если эта шахта раскрутится, то у нас будет выгодный заказ на годы вперед. |
| In general, no... 1912 any subsequent years no trace Lucy and Paul stay, unfortunately. | В общем, ни в 1912... ни в последующие годы нет никаких следов пребывания Люси и Пола, к сожалению. |
| His business is dead for years. | Его бизнес был мёртв уже годы. |
| My mom lived in Mystic Falls for years before she had me. | Моя мама жила в мистик Фолс многие годы до того как, у неё появилась я. |
| All these years, I believed Isabelle was the only woman who could make me happy. | Все эти годы, я думал, что Изабель была единственной, с кем я мог бы быть счастлив. |
| Took years to build up customers. | Уходят годы, чтобы заполучить их. |
| I mean, he's bamboozled me for all of these years. | Он водил меня за нос все эти годы. |
| In all those years, the truth is I've never seen her so happy. | И все эти годы я не видел её счастливее. |
| She's had them in her all these years. | Все эти годы булавки были в её голове. |
| I thought perhaps it would take us back to our happiest years. | Я думал, что, быть может, мы вернёмся, чтобы увидеть наши счастливые годы. |
| For you, the years were nothing... but I withered and grew old. | Для тебя годы - ничто. А я ослаб и постарел. |
| I've been so lonely all these years without my sister. | Я была так одинока без моей сестры все эти годы. |
| Look, it's been years, and I can't even imagine the things you've been through. | Слушай, прошли годы, и я даже не могу представить, через что тебе пришлось пройти. |
| As the years progressed, she wished he was real. | Шли годы, и она мечтала, чтобы он был реальностью. |
| It took me years to forget. | Мне потребовались годы, чтобы забыть. |
| I've managed perfectly well on my own all these years. | Я прекрасно справлялась сама все эти годы. |