In his high school years, he worked during the summer. |
В студенческие годы она летом работала в его лаборатории. |
This is where he spent his childhood and student years. |
Там же прошли его детские и школьные годы. |
The Musket Wars dominated the first years of European trade and settlement. |
Мушкетные войны начались в первые годы торговли с европейцами. |
THE published its first rankings using its new methodology on 16 September 2010, a month earlier than previous years. |
16 сентября 2010 года, на месяц раньше, чем в предыдущие годы, THE опубликовал первый рейтинг, используя свою новую методологию. |
He returned for concert tours in subsequent years. |
Он совершал концертные турне и в последующие годы. |
The final years of secondary school are optional for children aged over 17. |
Последние годы средней школы не обязательны для детей старше 17 лет. |
Many Harbin Russians, attracted by the booming economy of Shanghai, moved from Manchuria to the coast over the following years. |
Многие русские, привлечённые динамичным развитием экономики Шанхая, переселились на побережье из Маньчжурии в 1920-е годы. |
I have to especially thank all the persons that supported me in these years of my bonsai passion. |
Я должен выразить особую признательность всем лицам, которые поддерживали меня в эти годы моей страстью бонсай. |
It's really astonishing to take a look at this years trends concerning possible costume choices for halloween 2009. |
Это действительно удивительное взглянуть на эти годы тенденции, касающиеся возможности выбора костюма для Хэллоуина 2009. |
In the years following his succession, Stephen's relationship with the church became gradually more complex. |
В годы после восшествия на престол отношения Стефана с церковью постепенно становились сложнее. |
This was to be an insoluble dilemma in the coming years. |
В ближайшие годы этот вопрос оставался неразрешимой дилеммой. |
In fact, she got it right years before the rest of us. |
Так продолжалось многие годы ранее, чем пришли другие времена. |
Mainländer would later describe his five Neapolitan years as the happiest ones of his life. |
Позже Майнлендер будет описывать 5 лет в Италии как самые лучшие годы своей жизни. |
During her early years in California, Chen attended California State University, Northridge. |
В первые годы жизни в Калифорнии Чэнь училась в Калифорнийском государственном университете, Нортбридж. |
In years to come, Regal Petroleum plans to become the largest private gas producing company in Ukraine. |
В ближайшие годы Regal Petroleum планирует стать крупнейшей частной добывающей компанией Украины. |
In the early years of relativity the hyperboloid model was used by Vladimir Varićak to explain the physics of velocity. |
В ранние годы релятивистскую гиперболоидную модель использовал Владимир Варичак для объяснения физики скорости. |
In subsequent years, the payments would rise as the real estate tax rate increased. |
В последующие годы, выплаты будут расти как и ставка налога на недвижимость. |
Louis invoked the difficulties England had suffered over the previous years, and stressed the importance of a resolution. |
Позже перечисляются все трудности, пережитые Англией за предыдущие годы, и подчёркивается важность резолюции. |
In the years 1960-1970 participated in the human rights movement in the USSR. |
В 1960-1970 годы участвовал в правозащитном движении в СССР. |
It was during these years at América Mineiro that Gilberto was taught defensive discipline by playing as a central defender. |
Именно за годы в «Америка Минейро» Жилберту научили оборонительной дисциплине, он играл на позиции центрального защитника. |
In the later years of his life became known as a peace activist. |
В последние годы своей жизни был известен как активист движения за мир. |
In subsequent years, Aristarch Livanov lot of filming, and very often he'd ever play the role of the White Guards, or foreigners. |
В последующие годы Аристарх Ливанов много снимался, и очень часто ему доводилось играть роли белогвардейцев либо иностранцев. |
The landscapes and portraits of that he painted during these years show his effort to create an artistic language appropriate to description. |
Пейзажи и портреты, созданные в эти годы, свидетельствуют о попытке формирования соответствующего художественного языка для создания образов. |
Instruction sets have shifted over the years, from originally very simple to sometimes very complex (in various respects). |
За годы системы команд развились от изначально очень простых до иногда очень сложных (в определённых отношениях). |
In later years, Rustin served as the national chairman of SDUSA. |
В более поздние годы Растин являлся национальным председателем SDUSA. |