In subsequent years "Doc Milo", as colleagues called him, inaugurated criminal pathology in the United States. |
В последующие годы «док Мило», как называли его коллеги, положил начало криминальной патологии в США. |
There have also been smaller unrelated caravans in previous years and a larger unofficial caravan in late 2018. |
В предыдущие годы также было мелкие несвязанные караваны и большой неофициальный караван в конце 2018 года. |
Over the years, various proposals have been presented as an alternative to MOSE. |
За годы развития проекта было выдвинуто несколько предложений в качестве альтернативы MOSE. |
In the following years his regime managed to subdue all of Yemen. |
В последующие годы его режима удалось покорить весь Йемена. |
In the years of independence of Ukraine Institute continued to develop. |
В годы независимости Украины институт продолжал развиваться. |
Side-effects of the treatment included hallucinations, from which the Pope suffered in his last years. |
Побочные эффекты лечения включали галлюцинации, от которых Папа страдал в последние годы. |
In the subsequent years he joined Eurobank as its chief economist. |
В последующие годы он присоединился к Евробанку как главный экономист. |
I have four filing cabinets of correspondence from readers, and over the years the message is clear and unwavering. |
У меня есть целых четыре шкафа переписки с читателями, и спустя годы основная идея ясна и непоколебима. |
In the first years of touring, the family sang for food and barely had enough money to pay for gasoline. |
В первые годы гастролей семья пела за еду, денег едва хватало чтобы заплатить за бензин. |
During the years of the revolution, several reports and memoranda were circulated amongst US government agencies that furthered this belief. |
За годы революции несколько докладов и меморандумы были распространены среди правительственных агентств США, которые способствовали этой точке зрения. |
Political activity started during student years becoming the member of the Ukrainian Universal non-Party Democratic Organization. |
Политическую деятельность начал в студенческие годы, став членом Всеукраинской беспартийной демократической организации. |
In the next years the competition become international and spread to other countries. |
В последующие годы конкурс стал международным и распространился на другие страны. |
A slow shift in this view ensued over the following years as the mobile gaming market continued to grow. |
Медленный сдвиг в его восприятии последовал в последующие годы, когда рынок мобильных игр продолжил расти. |
In the first years of the library, there were several hundred books and a very small number of readers. |
В первые годы существования библиотеки было несколько сотен книг и очень мало читателей. |
He also stated that Niantic would be continuing support for the game for "years to come". |
Он также заявил, что Niantic будет продолжать поддержку игры «долгие годы». |
Rosas faced a difficult military threat during first years of his second administration. |
Росас столкнулся с военной угрозой в первые годы своего правления. |
In the early postwar years, the PCF was one of the most influential political forces and many French intellectuals joined it. |
В первые послевоенные годы ФКП была одной из самых влиятельных политических сил: многие французские интеллектуалы вступали в неё. |
The war and its consequences were Benedict's main focus during the early years of his pontificate. |
Война и её последствия были основным направлением деятельности Бенедикта в первые годы своего понтификата. |
In the following years she continued to participate in Party affairs as a member of the Reform Party Strategy Committee. |
В последующие годы она продолжала участвовать в делах партии, будучи членом Стратегического комитета Реформистской партии. |
In the years immediately following independence, Tanzania did not have a navy. |
В годы после обретения независимости Танзания не имела военно-морского флота. |
But Touret wished to die in Greece, to which he devoted the best years of his life. |
Но пожеланием Туре было умереть в Греции, которой он отдал лучшие годы своей жизни. |
He played the last years of his career as Mohammad Bachir Manga. |
Он играл последние годы своей карьеры в качестве Мохаммада Башира Манги. |
Hastings spent his early years in Vancouver. |
Хастингс провел свои первые годы в Ванкувере. |
However, he has made similar statements in past years, leading some observers to question how seriously the statement should be taken. |
Однако, он ранее уже делал подобные заявления в последние годы, что заставило некоторых наблюдателей засомневаться, насколько серьезно это заявление должно быть принято. |
In the following years, she would help Marie-Mai improve her singing abilities even further. |
В последующие годы, она помогала Мари-Мэ улучшать её вокальные способности. |