| But... it has been years since we got together like this. | Но... Прошли годы с тех пор, как мы в последний раз сидели все вместе. |
| You knew Wakefield was alive all these years? | Ты знал, что Уэйкфилд был жив все эти годы? |
| Myself and the other officers, we worked for years on cleaning it up. | Я с другими офицерами работали долгие годы, чтобы навести порядок. |
| However, over the next several years the stock market fell dramatically. | Однако, в последующие годы уровень продаж начал резко падать. |
| It would take years to figure out the dynamics of this matrix. | Уйдут годы на то, чтобы вычислить динамическое воздействие этой матрицы. |
| ARTHUR: She used to babysit me when I was younger, for years. | Многие годы она была моей няней, когда я был поменьше. |
| The previous owner was disabled the last years of his life. | Прежний хозяин в последние годы был инвалидом. |
| She's seen him only occasionally in the years since then. | Она только случайно увидела его годы спустя. |
| A great power has been sleeping here for many long years. | Здесь уже долгие годы дремлет великая сила. |
| Tyra, these are our golden years here. | Тайра, это наши лучшие годы. |
| Could be a day, a week or years. | Может быть день, неделю или годы. |
| Thusly, wine made in these years will have much higher levels than before or after. | Выглядит так, что вино, сделанное в эти годы будет иметь намного более высокие уровни чем до или после. |
| In all those years, because of him, I actually neglected my life. | За эти годы, из-за него, я на самом деле забыл свою жизнь. |
| This must be the funniest thing that's happened in years. | Наверное, это самое забавное, что произошло за все эти годы. |
| I have had the displeasure of their company, in years past. | Имел неприятность бывать в их компании в минувшие годы. |
| I've worked with her for years. | Я с ней работал долгие годы. |
| Yet here we are, years later, together. | И всё же мы здесь, спустя годы, вместе. |
| What's happening today has been years I the making. | То, что происходит сейчас, я создавал долгие годы. |
| The person to my right... has taken care of me for years. | Эта персона справа... заботилась обо мне многие годы. |
| We went years in the future. | Мы пролетели через годы в будущее. |
| I think they were counting my years before I left, not just the last seven months. | Я думаю, что они посчитали годы до моего ухода, а не только последние семь месяцев. |
| I've confiscated some incredibly destructive weapons over the years. | За годы я реквизировал некоторые невероятно разрушительные орудия. |
| He spends years searching for his daughter. | Он потратил годы на поиски дочери. |
| All these years, you were the only one who seemed not to. | Все эти годы казалось, что не знаете только Вы. |
| We think he dreamt about killing her for years. | Мы думаем, он долгие годы хотел ее убить. |