Now and in years ahead, we will continue our... |
Сегодня и в грядущие годы мы работаем и будем работать на переднем краю... |
We had years for that, right? |
У нас впереди были годы для этого, правда? |
Months and years leading to one day... the day when you step up. |
Месяцы и годы ведут к этому дню... Дню, когда вы сделаете шаг вперед. |
You spent all those years locked up with animals. |
Ты провёл все эти годы взаперти среди животных. |
All these years, I've been suffering from an inferiority complex. |
Последние годы у меня был комплекс превосходства. |
I gave the King the best years of my life. |
Я отдал королю лучше годы жизни. |
It'll probably be years before he gets around to breaking up with her. |
Наверное пройдут годы пока он соберется порвать с ней. |
Just some things I've collected over the years. |
То, что я хранила все эти годы. |
You get to see the game years before anyone else does. |
Вы можете видеть игру годы, прежде чем кто-то другой. |
After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life. |
Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь. |
We hope, that it is pleasant to you and will serve long years. |
Надеемся, что он Вам понравится и прослужит долгие годы. |
And research shows that they would be years largely free of chronic disease, heart disease, cancer and diabetes. |
И, как доказывают исследования, эти годы должны пройти в целом без хронических болезней, заболеваний сердца, рака или диабета. |
And then, you see, these were famine years. |
А затем, вы видите, были голодные годы. |
These were bad years, and people got fed up with Sweden. |
Были плохие годы, и людям надоела Швеция. |
And you can see, in some years over 60 percent of the fledglings were oiled. |
Как вы видите, в некоторые годы свыше 60% птенцов были покрыты нефтью. |
Judging by the healing on the borders of these holes, they lived days, months, years following trephination. |
Судя по заживлению границ этих дыр, они жили дни, месяцы, годы после трепанации. |
So many books actually have been written over the years. |
За годы были написаны многие книги. |
It's been my good luck charm all these years. |
Все эти годы, она была моим талисманом. |
This brochure contains information about high yield income programs that was collected by program members over the years of their participation. |
В данной брошюре содержатся сведения о высокодоходных инвестиционных проектах, которые собрали за долгие годы успешной деятельности участники программ. |
This is going to influence policy, I think, in years to come. |
Это будет иметь воздействие на политику. В ближайшие годы, я думаю. |
It could take months to unravel' maybe years. |
Его расшифровка может затянуться на месяцы, может, и годы. |
No, I told myself that same lie for years. |
Нет, я говорил себе ту же самую ложь все эти годы. |
lasts only days, not years. |
заняло всего несколько дней, а не годы. |
And in the intervening years I had two daughters. |
За прошедшие годы у меня появились 2 дочери. |
Gene's been restoring this car for a million years. |
Джин восстанавливал этот автомобиль долгие годы. |