During his later years, he came back to the river every summer. |
В поздний годы жизни, музыкант возвращался к реке каждое лето. |
Defeated, Mablung returned to Doriath, but he spent years afterwards searching for Morwen and Nienor. |
Побеждённый, Маблунг вернулся в Дориат и провёл последующие годы в поисках Морвен и Ниэнор. |
During his years of international celebrity, Di Stefano won a gold Orfeo, an Italian musical award. |
За годы своей карьеры ди Стефано был удостоен «Золотого Орфея», престижной итальянской музыкальной премии. |
To build a wooden house means to find a stable, reliable and ecologically clean house for years. |
Построить деревянный дом означает найти крепкое, надежное и экологически чистое жилье на долгие годы. |
) and years of board of Trojan Aeneas (1179-1176 B.C.). |
) и годами правления троянца Энея (1179-1176 годы до х.э.). |
For years of technical progress it has been moved not less than 500 billion tons substances for manufacturing metals. |
За годы технического прогресса было перемещено не менее 500 млрд. т вещества для изготовления металлов. |
In the first years of independence the central stadium Pakhtakor became house arena of a national team of Uzbekistan. |
В первые годы независимости центральный стадион "Пахтакор" стал домашней ареной национальной сборной Узбекистана. |
During the past years, the exhibition has accumulated substantial experience in the event organisation and has been successfully using it. |
За годы своей работы экспозиция накопила солидный опыт организации и успешно реализует его на практике. |
In 70th years appear painted films. |
В 70-е годы появляются и рисованные фильмы. |
But many things can change in the upcoming years. |
Однако многое может измениться в ближайшие годы. |
For the last years the range of the company's production has considerably increased. |
В последние годы гамма продукции компании значительно расширилась. |
Added death index for years 1925-1934 from parish Bysław. |
Добавлен список похорон за годы 1925-1934 из прихода Bysław. |
It 'an event that there are cycles in years, and featuring the beautiful and small Carloforte. |
Это событие, что Существуют циклы в те годы, и FEATURING красиво и малых Carloforte. |
In those years he published 12 books in Russian. |
За эти годы он издал двенадцать книг на русском языке. |
TrackSite in-house web analytics software can collect years of valuable insider data, such as business metrics and data about visitors and customers. |
Веб-аналитика TrackSite может аккумулировать годы ценной инсайдерской информации - метрику бизнеса, частную информацию о посетителях и клиентах и др. |
Thus it's absolutely clear, that the major Egyptian years cannot be obtained by combination of rising times of the 12 signs. |
Отсюда абсолютно очевидно, что большие египетские годы не могут быть получены путем комбинирования времен восхождения 12-и знаков. |
Last years on the foreground there is a function solving marketing and logistical problems of the manufacturer. |
А в последние годы на первый план выходит функция решающая маркетинговые и логистические задачи производителя. |
According to statistics, last year the members are clearly lower than in previous years. |
Согласно статистике, в прошлом году члены явно ниже, чем в предыдущие годы. |
In (904-905) years authority in Egypt has grasped Alexander Great, becoming the full pharaoh of new time. |
В (904-905) годы власть в Египте захватил Александр Македонский, ставший полноправным фараоном нового времени. |
If years of reign decrease, means, we deal with an epoch B.C. |
Если годы царствования убывают, значит, мы имеем дело с эпохой до нашей эры. |
And you... have got the opportunity to at any time convenient go back through the years to that historical concert... |
А Вы... сможете в любое удобное время вернуться сквозь годы на тот исторический концерт... |
Jacobson. Here from the first years A.N. |
Здесь в первые же годы определился интерес А.Н. |
Such approach to health provides long years of an active and high-grade life. |
Именно такой подход к здоровью обеспечивает долгие годы активной и полноценной жизни. |
The proportion of foreign professional visitors during past years has risen progressively to more than 25 %. |
Доля иностранных профессиональных посетителей за последние годы увеличилась более чем на 25%. |
Fuel companies have never made more profit than these years. |
Никогда еще нефтяные компании не получали такого дохода, как в последние годы. |