Firearm licences are valid for only 5 years. |
Лицензии на приобретение стрелкового оружия выдаются только на пятилетний срок. |
The sentences range from two to four-and-a-half years of imprisonment. |
Подсудимые приговорены к тюремному заключению на срок от двух до четырех с половиной лет. |
The current average loan tenure is 3.7 years. |
Срок предоставления займа в настоящее время составляет в среднем 3,7 года. |
Amalgam fillings typically last approximately 12 years. |
Как правило, срок службы амальгамных пломб составляет 12 лет. |
Conviction herein carries a prison term not exceeding twenty years. |
Установление виновности в совершении такого преступления влечет за собой тюремное заключение на срок, не превышающий двадцати лет. |
The record longevity is 27 years. |
Рекордный срок жизни в неволе составляет 27 лет. |
The shortest safety-deposit-box lease is 50 years. |
Самый короткий срок аренды депозитарного сейфа - 50 лет. |
Twenty-five years is recommended as a reasonable and appropriate lifetime limit for such disposal. |
Для такого схода с орбиты рекомендуемый предельный срок существования, который считается разумным и приемлемым, - 25 лет. |
But a lot can happen in 10 years. |
Десять лет - это короткий срок, за который, тем не менее, многое может произойти. |
Such acts are punishable by imprisonment for 8-15 years. |
За совершение таких деяний предусмотрено наказание в виде тюремного заключения на срок от 8 до 15 лет. |
One country limits approvals to twelve years normally. |
В одной стране срок действия допущений обычно ограничен 12 годами. |
Seven years of reform debate are enough. |
Семь лет, в течение которых ведутся дискуссии в отношении реформы, - достаточный срок. |
2/ From the vehicle age of 4 years. |
2/ Начиная с транспортных средств, срок эксплуатации которых составляет 4 года. |
Corrective labour for 1 to 2 years. |
Исправительные работы на срок от одного года до двух лет. |
The remaining does prolong the immunity between 10-20 years respectively. |
Остальные прививки продлевают иммунитет на срок от 10 до 20 лет, соответственно. |
Pupils who need special education are entitled to 5 years of upper secondary education. |
Учащиеся, нуждающиеся в специальном образовании, имеют право на пятилетний срок обучения в системе полного среднего образования. |
These are usually studied within 2 years. |
Средний срок обучения для получения данной степени - 2 года. |
The total period of detention is now almost eight years. |
На сегодняшний день срок его заключения в общей сложности составляет почти восемь лет. |
For other pupils the compulsory education is still nine years. |
Для других учащихся срок обязательного обучения остался прежним и составляет 9 лет. |
Released last spring after serving 10 years. |
Освободился прошлой весной, отбыв срок в 10 лет. |
The statute of limitations for criminal proceedings is six years for offences punishable by up to six years' imprisonment. |
Срок давности по уголовным делам в отношении преступлений, за которые было вынесено наказание до шести лет тюремного заключения, составляет шесть лет. |
The maximum duration of a concession is 99 years, although most concessions granted thus far have been limited to 70 years. |
Максимальный срок концессии составляет 99 лет, хотя большинство предоставленных к настоящему времени концессий ограничены 70 годами. |
This figure has been increased by 5 years to 20 years. |
Срок кредита был увеличен на пять лет и составил 20 лет. |
In later years the maximum prison term was extended to 40 years. |
Позже Высокий суд установил минимальный срок 40 лет. |
Export credits and non-concessional official loans can be rescheduled over 15 years including a grace period of up to eight years. |
Для экспортных кредитов и официальных займов, предоставленных на коммерческих условиях, может устанавливаться 15-летний срок погашения, включающий грационный период продолжительностью до восьми лет. |