It's a lot of things over years. |
Там много чего накопилось за эти годы. |
Better to admit it than go on like this for years. |
Лучше признать это сейчас, чем тратить годы впустую. |
It's going to take us years. |
У нас уйдут годы на их расшифровку. |
You know, George, we haven't done anything romantic like this in years. |
Знаешь, Джордж, у нас не было ничего романтического, в этом духе, многие годы. |
His book is on the best-seller list for the first time in years. |
Его книга в списке бестселлеров впервые за долгие годы. |
That it could take years, sir. |
На это могут уйти годы, сэр. |
We've been giving out full-size candy bars for years now. |
Мы многие годы дарили обычные конфеты. |
His years of school, his countless hours of study, had finally culminated in this grueling, two-day ordeal. |
Его школьные годы, бесчисленные учебные часы, наконец, закончились этим двух дневным испытанием. |
You screwed me over years back and I've never got over it. |
Ты вернул меня на годы назад и я никогда не смирюсь с этим. |
It took me years to mourn his loss. |
Мне понадобились годы, чтобы пережить его смерть. |
All these years, I've chased a phantom. |
Все эти годы я гонялся за призраком. |
All these years, I tried to tame her. |
Все эти годы, я старался приручить её. |
All those years without him that you can't get back. |
Все эти годы без него, которых уже не вернуть. |
To quit what you've been doing for years. |
Бросать то, чем занимался годы... |
That's an interesting theory, except the technology to go to Mars is years away. |
Это интересная теория, вот только технология полета на Марс займет годы. |
All these years of training, trying to focus my anger... |
Все эти годы, я пыталась сосредоточить мой гнев... |
I know that you've spent years of your life healing people. |
Я знаю, что ты потратила годы своей жизни помогая людям. |
I hid it safely in a cave all these years. |
Я прятал его в пещере все эти годы. |
He could feel his grandfather's spirit reaching out across the years, urging him to take the first big step. |
Он чувствовал как дух его дедушки протянулся через все разделяющие их годы, подбадривая его сделать первый большой шаг. |
But it's served us well over the years. |
Но нам это было на пользу все эти годы. |
I've been enough of a disappointment to her over the years. |
За многие годы я её во многом разочаровал. |
This could be the largest heroin seizure in years. |
Это могло быть самым большим захватом героина за последние годы. |
We were happier than we had been in years. |
Мы были так счастливы, как никогда за долгие годы. |
It took me years to piece together what happened to my friend. |
У меня ушли годы на то, чтобы полностью осознать, что произошло с моим другом. |
Our operatives have spent years tagging as many Goa'uld ships as possible in an effort to track their movements. |
Наши оперативники провели последние годы, помечая как можно больше кораблей Гоаулдов, пытаясь отследить их передвижения. |