Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Возраста

Примеры в контексте "Years - Возраста"

Примеры: Years - Возраста
Children as young as nine years were accused of being insurgents or terrorists. Дети, едва достигшие 9-летнего возраста, обвиняются в том, что они являются повстанцами или террористами.
The right framework has been created for children to attend general education institutions from the age of 6 years. Созданы необходимые условия для начала обучения детей в общеобразовательных учреждениях с шестилетнего возраста.
As in previous years, young children, pregnant and lactating women and the elderly are particularly vulnerable. Как и в предыдущие годы, особенно уязвимыми оказываются дети младшего возраста, беременные и кормящие женщины и престарелые.
This rules out the possibility of voluntary recruitment into military service in the Russian Federation by citizens who have not attained the age of 18 years. Этим исключатся возможность добровольного поступления на военную службу в Российской Федерации граждан, не достигших 18-летнего возраста.
The same provisions apply for elections in the Upper House, with the exception that the minimum age of candidates is 30 years. Такие же положения применяются к выборам в верхнюю палату, за исключением минимального возраста кандидатов - 30 лет.
UNICEF in Yemen advocated an immediate suspension of the use of the death penalty for crimes committed by persons under 18 years of age. В Йемене ЮНИСЕФ выступал за немедленное приостановление применения смертной казни за преступления, совершенные лицами, не достигшими 18-летнего возраста.
Asylum seekers under 18 years of age are always offered health care on the same basis as Norwegian children. Просителям убежища, не достигшим 18-летнего возраста, во всех случаях оказывается медицинская помощь наравне с норвежскими гражданами.
Under article 13 of the Family Code, marriage is generally permitted between citizens aged 18 years or over. В соответствии со ст. Семейного кодекса по общему правилу заключение брака допускается между гражданами, достигшими возраста 18 лет.
Article 181 establishes that reduced working time is set for employees under the age of eighteen years. Статья 181 предусматривает установление для работников, не достигших восемнадцатилетнего возраста, сокращенной продолжительности рабочего времени.
The minimum age requirement is in fact the age of children who have completed 9 years compulsory education. Фактически требование в отношении минимального возраста соответствует возрасту детей, получивших обязательное девятилетнее образование.
The employment age limit should not exceed 60 years. Предел трудоспособного возраста не должен превышать 60 лет.
Mandatory education shall begin at 6 years of age and shall last without interruption for a period of eight years. Обязательное образование начинается с шестилетнего возраста и продолжается без перерыва в течение восьми лет.
It lasts for nine years, is compulsory, and takes in students from the age of 6 years. Его продолжительность составляет 9 лет, оно обязательно и начинается с шестилетнего возраста .
Further increase was noted in the following years to an average life expectancy of 68.6 years in 1999. В 1999 году было зарегистрировано дальнейшее повышение возраста средней продолжительности жизни до 68,6 лет.
Children below the age of 5 years, and the aged above 70 years get free medical treatment. Дети моложе пятилетнего возраста и престарелые старше 70 лет пользуются бесплатным лечением.
On early, temporary and informal marriage, the statute established the age of marriage as 15 years for boys and girls only by judicial decision, otherwise it was 18 years. Что касается ранних, временных и неофициальных браков, то соответствующее законодательство предусматривает возможность вступления в брак по достижении 15-летнего возраста для мальчиков и девочек только по решению суда, а во всех других случаях брачный возраст составляет 18 лет.
The 2006 MICS further showed that about 4.4 percent of women aged 15 to 49 years first got married before the age of 15 years. Данные МИКС-2006 также свидетельствуют о том, что около 4,4 процента женщин в возрасте от 15 до 49 лет первый раз вышли замуж до достижения 15-летнего возраста.
More than half of the 16 African countries reporting expected years of formal schooling in 1990 for children of school age indicated less than six years. Более половины из 16 африканских стран, представивших в 1990 году данные об "ожидаемой продолжительности обучения" детей школьного возраста, указали в качестве такого период менее шести лет.
The Penal Code of Ethiopia classifies children under 18 years of age into three categories: infants, young persons and offenders over 15 years of age. Уголовный кодекс Эфиопии определяет три категории детей в возрасте до 18 лет: малолетние, подростки и правонарушители старше 15-летнего возраста.
Nine years of compulsory school education for all children in Kosovo, starting from the age of six years, has been stipulated by UNMIK regulation 2000/51 of 30 August. Распоряжением МООНВАК 2000/51 от 30 августа в Косово введено девятилетнее обязательное образование начиная с шестилетнего возраста.
They must be ensured adequate nutrition, especially in the early years, and protected from harmful traditional practices through the teenage years and into adulthood. Необходимо обеспечить им надлежащее питание, особенно в раннем возрасте, и защиту от опасных для здоровья обычаев с подросткового до взрослого возраста.
The recent White Paper on Education seeks to tackle this problem by raising the minimum school-leaving age from the current 15 years to 16 years. В выпущенной недавно "Белой книге" по вопросам образования предусматривается принять меры по решению этой проблемы путем увеличения минимального возраста окончания школы с 15 до 16 лет.
Approximately 10-39 per cent of victims were under 18 years of age, mostly girls of 15-18 years. Примерно 10-39 процентов жертв такой торговли не достигли 18-летнего возраста, причем большинство составляют девушки в возрасте 15-18 лет.
The contribution could also vary by years of service or by some combination of years of service and age. На размер взноса может также влиять стаж службы или определенное сочетание стажа и возраста.
At 40 - 45 years for males and 50 - 55 years for females, the number of hospitalisations begins to rise with increasing age. По достижении 40-45 лет мужчинами и 50-55 лет женщинами количество госпитализаций начинает расти вместе с увеличением возраста.