He spent years compiling spells into books. |
Он потратил годы, чтобы собрать заклинания в книгу. |
I think I realize why I blocked out my wild-child years. |
Я думаю, я понял почему заблокировал в памяти годы моего дикого детства. |
I told you, I need years. |
Я же говорила тебе, что мне нужны годы. |
They deteriorated here until I found and salvaged them years later. |
Они портились здесь, пока я не нашел и не спас их годы спустя. |
I thought it was Richard... all these years. |
А я думал, это был Ричард... все эти годы. |
This growth resulted from increased oil industry activity due to investment in earlier years. |
Этот рост был мотивирован расширением масштабов производства, которое стало возможным благодаря инвестициям, вложенным в предшествующие годы. |
Three countries provided tentative pledges for future years. |
Три страны сделали предварительные объявления о взносах на предстоящие годы. |
The mobilization of resources for HIV/AIDS in Myanmar has improved in past years. |
В последние годы в Мьянме удалось добиться определенных успехов в мобилизации ресурсов для борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
Data quality differs between countries, products and years. |
Качество данных по отдельным странам и товарам, а также за отдельные годы не является одинаковым. |
Approximately $4.7 million represented expenditure that should have been recorded in prior years. |
Приблизительно 4,7 млн. долл. США представляют собой расходы, которые должны были быть учтены в предыдущие годы. |
Indicators on adaptability illustrate actions today that will influence the situation in coming years. |
Показатели в отношении возможностей адаптации указывают на принимаемые в настоящее время меры, которые будут определять ситуацию в последующие годы. |
This represents a substantial decline over previous years. |
Такое число выданных виз существенно меньше, чем в предыдущие годы. |
It ran counter to all the efforts of previous years. |
Это может идти вразрез со всеми усилиями, предпринятыми за предыдущие годы. |
Attended many other bilateral and multilateral meetings over the years. |
Участвовал во многих двусторонних и многосторонних совещаниях, проводившихся в эти годы. |
Hundreds of others arrested in previous years remained in prison. |
Сотни других, арестованных в предыдущие годы, по-прежнему находились в тюрьме. |
Plastics were also introduced during these years. |
В последние годы для этих целей стали применять и пластмассы. |
The following years were happy ones. |
И всё-таки это были счастливые годы для меня. |
In some years there is a third generation. |
В некоторые годы, по-видимому, может давать третью генерацию. |
Lithuania lapsed into years of internal instability. |
Литва с тех пор переходит в годы внутренней нестабильности. |
His Sava Center concerts would become his trademark in years to follow. |
Его концерты в «Центре Сава» стали его товарной маркой на годы вперед. |
He spent his early years in al-Basr then moved to Burayda. |
Он провел свои ранние годы в аль-Басре, а затем переехал в Бурайду. |
In the next years such well-known scientists as Professor F.A. |
В последующие годы на кафедре преподавали такие известные ученые, как проф. |
What you're proposing could take years. |
То, что вы предлагаете, может занять годы. |
That celebration, unlike those in earlier years, was rather modest. |
Этот день рождения, в отличие от празднования в другие годы, проходил довольно скромно. |
I would exchange stories of the passing years, old friend. |
Я хотел бы обменяться с тобой историями за прошедшие годы, старый друг. |