| He spent years compiling spells into books. | Он потратил годы, чтобы собрать заклинания в книгу. |
| I think I realize why I blocked out my wild-child years. | Я думаю, я понял почему заблокировал в памяти годы моего дикого детства. |
| I told you, I need years. | Я же говорила тебе, что мне нужны годы. |
| They deteriorated here until I found and salvaged them years later. | Они портились здесь, пока я не нашел и не спас их годы спустя. |
| I thought it was Richard... all these years. | А я думал, это был Ричард... все эти годы. |
| This growth resulted from increased oil industry activity due to investment in earlier years. | Этот рост был мотивирован расширением масштабов производства, которое стало возможным благодаря инвестициям, вложенным в предшествующие годы. |
| Three countries provided tentative pledges for future years. | Три страны сделали предварительные объявления о взносах на предстоящие годы. |
| The mobilization of resources for HIV/AIDS in Myanmar has improved in past years. | В последние годы в Мьянме удалось добиться определенных успехов в мобилизации ресурсов для борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
| Data quality differs between countries, products and years. | Качество данных по отдельным странам и товарам, а также за отдельные годы не является одинаковым. |
| Approximately $4.7 million represented expenditure that should have been recorded in prior years. | Приблизительно 4,7 млн. долл. США представляют собой расходы, которые должны были быть учтены в предыдущие годы. |
| Indicators on adaptability illustrate actions today that will influence the situation in coming years. | Показатели в отношении возможностей адаптации указывают на принимаемые в настоящее время меры, которые будут определять ситуацию в последующие годы. |
| This represents a substantial decline over previous years. | Такое число выданных виз существенно меньше, чем в предыдущие годы. |
| It ran counter to all the efforts of previous years. | Это может идти вразрез со всеми усилиями, предпринятыми за предыдущие годы. |
| Attended many other bilateral and multilateral meetings over the years. | Участвовал во многих двусторонних и многосторонних совещаниях, проводившихся в эти годы. |
| Hundreds of others arrested in previous years remained in prison. | Сотни других, арестованных в предыдущие годы, по-прежнему находились в тюрьме. |
| Plastics were also introduced during these years. | В последние годы для этих целей стали применять и пластмассы. |
| The following years were happy ones. | И всё-таки это были счастливые годы для меня. |
| In some years there is a third generation. | В некоторые годы, по-видимому, может давать третью генерацию. |
| Lithuania lapsed into years of internal instability. | Литва с тех пор переходит в годы внутренней нестабильности. |
| His Sava Center concerts would become his trademark in years to follow. | Его концерты в «Центре Сава» стали его товарной маркой на годы вперед. |
| He spent his early years in al-Basr then moved to Burayda. | Он провел свои ранние годы в аль-Басре, а затем переехал в Бурайду. |
| In the next years such well-known scientists as Professor F.A. | В последующие годы на кафедре преподавали такие известные ученые, как проф. |
| What you're proposing could take years. | То, что вы предлагаете, может занять годы. |
| That celebration, unlike those in earlier years, was rather modest. | Этот день рождения, в отличие от празднования в другие годы, проходил довольно скромно. |
| I would exchange stories of the passing years, old friend. | Я хотел бы обменяться с тобой историями за прошедшие годы, старый друг. |